Só acho que é errado, está bem? Inventar mensagenzinhas do além. | Open Subtitles | أنا أظن أنه خطأ لإيصال بعض الرسائل من العالم الآخر |
Ele disse que, se estivesse correcto, me contactaria do além. | Open Subtitles | وقال أنّه لو ذلك محقّاً، فسيتّصل بي من العالم الآخر |
- eles falam comigo do além. | Open Subtitles | حينها يبدأون بالتحدث إلي من العالم الآخر. |
Ele não poderia ter enviado esse pacote, a não ser que o tenha enviado do além. | Open Subtitles | لذا لمْ يكن بإمكانه إرسال ذلك الطرد ما لمْ يقمْ بإرسالها من الآخرة. |
Sei que pesquisas-te sobre espíritos malignos que saíram do além para todos os teus filmes. | Open Subtitles | أعرف أنّك بحثت بأمر الأرواح الشريرة التي تأتي من الآخرة لكلّ أفلامك. |
"A lenda conta sobre um vídeo misterioso que traz as forças do mal de volta do além. | Open Subtitles | "الأسطورة تتحدّث عن فيديو غامض يُمكنه تسخير قوى الشر من الآخرة." |
Estão dizendo que o gigolô veio do além e a matou. | Open Subtitles | الناس يقولون قوادها قتلها من وراء القبر. |
E poderá dominar do além todo o Universo. | Open Subtitles | ويمكنك أن تحكم الكون من وراء القبر |
Se conseguir frustrar de alguma forma essa pequena inconveniência, ela juntar-se-á aos seus antepassados bruxos, para me assombrar do além. | Open Subtitles | هذا التصرّف المزعج البشع، فستنتضم للساحرات السالفات اللعينات وتطاردني من العالم الآخر. |
Cozinha, percebe as mensagens do além. | Open Subtitles | ،ويفهم الرسائل من العالم الآخر |
Por falar na mesa vozes, do além. | Open Subtitles | إن كنت تفضل ذلك - القرع على الطاولة وأصوات من العالم الآخر - |
Observei-te do além durante séculos. | Open Subtitles | راقبتك من العالم الآخر قرونًا. |
Eles trazem-nos segredos do mundo do além. | Open Subtitles | فهم يأتون لنا بأسرار من العالم الآخر. |
Só podia ter sido do além. | Open Subtitles | فقط من الآخرة |
Tive uma mensagem do além. | Open Subtitles | تلقيت رسالة من ما وراء القبر |
É como uma voz do além. | Open Subtitles | أنه مثل صوت من وراء القبر |