Toda a humanidade por nascer e destruída, uma memória do amanhã. | Open Subtitles | البشرية كلها غير مولودة و مدمرة ذكرى من الغد |
Portanto, à medida que tenho vindo a pensar nisto, tenho vindo pensar como podemos empenhar estas comunidades de apoio para catalisar ainda mais as ideias empreendedoras e para catalisar-nos a todos para fazer do amanhã um dia melhor do que hoje. | TED | وهكذا .. فكنت افكر بهذا الامر وكنت اتسائل .. كيف يمكننا ان نجعل تلك المجتمعات مشتركة بتلك القصص وكيف يمكننا ان نجمع افكاراً عصامية اكثر وكيف يمكننا ان نجتمع جميعنا معاً لكي نجعل من الغد أفضل من اليوم ؟ |
Tenho medo do amanhã. | Open Subtitles | أنا خائفة من الغد |
- Domina os ventos. - Temos de ver a terra do amanhã. | Open Subtitles | امسك الرياح - سنري أرض غد الغد - |
O nosso lar! Na terra do amanhã! | Open Subtitles | الوطن، أرض غد الغد |
- "Chavalos do amanhã"? | Open Subtitles | قليلُ من "رجال الغد "? |
"Chavalos do amanhã". | Open Subtitles | رجال الغد |
Sem medo do amanhã | Open Subtitles | دون خوف من الغد |
Como uma memória do amanhã. | Open Subtitles | "كذاكرةٍ من الغد." |
A memória do amanhã. | Open Subtitles | ذكرى من الغد |
do amanhã. | Open Subtitles | ذكرى من الغد |