Os celtas acreditavam que 31 de Outubro era a noite do ano em que o véu era mais fino entre os vivos e os mortos, e era a noite de Samhain. | Open Subtitles | السيلتكيون كان يؤمنون أن 31 أكتوبر هو ليلة السنة التي عندها يكون الحاجز بين الأموات و الأحياء رفيع |
Sim, mas eu quero todos os empregados do ano em que ele foi detido. | Open Subtitles | لكنني أريد اسم كل موظف في السنة التي تم القبض عليه فيها |
É a única noite do ano em que esqueço tudo o resto e só penso em divertir-me. | Open Subtitles | التي أحاول فيها أن لا يشغل عقلي شيء وأن أستمتع فيها |
Dia de Acção de Graças, o único dia do ano em que é aceitável jantar antes das 20h. | Open Subtitles | إنه عيد الشكر ، اليوم الوحيد في السنة الذي يمكن تناول العشاء فيه قبل الساعة الثامنة |
Como todos sabemos, o Natal é aquela mística época do ano em que o fantasma de Jesus se eleva da campa para devorar a carne dos vivos. | Open Subtitles | كما نعلم جميعاً، عيد الميلاد هو ذلك الوقت الغامض من السنة عندما يصعد شبح يسوع من القبر للتغذي على لحوم الأحياء. |
Como podem ver os pontos estão codificados segundo a altura do ano em que as observações foram feitas. | TED | وكما ترى ترمز النقاط في أي وقت من العام تم تسجيل الملاحظات. |
Vê, Chris, aqui está a tua fantasia do ano em que foste vestido de preservativo. | Open Subtitles | أنظر , كريس , ها هو زيك من السنة التي ذهبت بها كواقي ذكري |
Na noite do ano em que atingiam o ponto mais alto do céu à meia-noite, pensava-se que os espíritos dos mortos vagueariam na Terra. | Open Subtitles | في ليلة السنة التي يصلون بها أعلى نقطة في سماء مُنتصِف الليل اُعتُقِدَ أن أرواح الموتى تجوبُ فيها الأرض |
Coloquei as coordenadas para o mais próximo do ano em que partiste. | Open Subtitles | I ضبط الوقت تنسق أقرب ما استطعت إلى السنة التي غادر. |
Lembro-me do ano em que ele foi o melhor jogador. | Open Subtitles | أذكر السنة التي فيها اجتماع القرية |
Lembramo-nos do ano em que os pais enlouqueceram. | Open Subtitles | نذكّر السنة التي جنّ جنون والدينا |
É a única noite do ano em que esqueço tudo o resto e só penso em divertir-me. | Open Subtitles | التي أحاول فيها أن لا يشغل عقلي شيء وأن أستمتع فيها |
Para nós é a única quinta-feira do ano em que não trabalhamos. | Open Subtitles | نحن نفكِّر به أنه يوم الخميس الوحيد في السنة الذي ليس علينا أن نعمل |
O único dia do ano em que a Alex tem realmente swag. | Open Subtitles | اليوم الوحيد في السنة الذي يكون لـ اليكس تفاخر حقيقي |
Fogo, na única altura do ano em que posso fazer algo especial para a minha menina, acaba tudo num grande falhanço. | Open Subtitles | يا للهول، إنّه الوقت الوحيد في السنة الذي ... يُمكنني القيام فيه بشيء مُميّز لطفلتي الصّغيرة وينتهي الأمر بفشلٍ ملحميّ |
Esta é a altura do ano em que a África Oriental está a começar a secar. | Open Subtitles | هذا هو الوقت من السنة عندما يبدء شرق أفريقيا في الجفاف. |
Esta é a época do ano em que os ursos machos medem forças. | Open Subtitles | هذا هو الوقت من العام الذي يتناوش فيه الذكور |
Estávamos naquela altura do ano em que as pessoas descobrem aquilo de que têm medo. | Open Subtitles | .. يعرف الناس في مثل هذا الوقت من العام الأشياء التي يخشونها .. |
A época do ano em que... a maior parte da camada de gelo sobre o mar derrete e os ursos não conseguem encontrar focas, então... estão completamente famintos. | Open Subtitles | ذلك الوقت من العام عندما... يكون الجليد البحري قد ذهب معظمه وتكون الدببة غير قادرة على إيجاد عجول البحر |