"do apagão" - Traduction Portugais en Arabe

    • فقدان الوعي
        
    • إنقطاع التيار
        
    • الإنقطاع ب
        
    • انقطاع التيار الكهربائي
        
    Se podemos mudar o que vimos, tal como podíamos antes do apagão... tudo vai voltar a depender de nós. Open Subtitles تدرين، يمكننا تغيّر ما رأيناه كما كنا قبل فقدان الوعي سيعود القرار بيد الجميع مجدداً
    Mas depois do apagão, as coisas mudaram. Open Subtitles بأية حالٍ، منذ فقدان الوعي والأمور مختلفة الآن
    Como a maior parte de nós, já estava inconsciente, aquando do apagão. Open Subtitles كحال معظمنا، كان غير واعٍ مسبقاً عندما حدث فقدان الوعي
    - Qual a amplitude do apagão? Open Subtitles -فرق المواد الخطرة -ما مدى إنقطاع التيار ؟
    TRÊS ANOS DEPOIS do apagão Open Subtitles بعد الإنقطاع ب 3 سنوات لا لنْ نفعلها يا (مايلز)
    Conseguiste terminar antes do apagão. Open Subtitles لقد انهيته قبل انقطاع التيار الكهربائي
    Não sabemos quem ele é, mas pela altura do apagão, ele... andava alegremente a clonar cartões de crédito. Open Subtitles أنّنا لا نعرف هويته لكن أثناء فقدان الوعي كان سعيد بإستنساخ بطاقات الإئتمان
    Não sabemos quem ele é, mas pela altura do apagão, ele... andava alegremente a clonar cartões de crédito. Open Subtitles لكن قرب فقدان الوعي كان يقوم بنسخ بطاقات اعتماد بسعادة
    Na tua projecção do futuro estavas a trabalhar na prevenção do apagão? Open Subtitles كنت تعمل على حماية فقدان الوعي في لمحتك؟
    Aqui a questão é apanhar quem esteve por detrás do apagão. Open Subtitles الهدف من هذا هو النيلُ من المسؤولين عن فقدان الوعي العالمي
    Apanhar quem esteve por detrás do apagão é mais importante do que tudo o resto. Open Subtitles الإمساك بالمسؤول عن فقدان الوعي أكثر أهمّيةً من أيّ شيءٍ آخر
    E, por fim, estas foram tiradas antes do apagão. Open Subtitles . التُقطت هذه الصور قبل فقدان الوعي
    De alguma forma, libertaram uma explosão taquiónica, criando um teste beta do apagão global nesta aldeia. Open Subtitles بطريقة ما أستخرجوا "التكيونك" وقاموا باختبار تجريبي لحدث فقدان الوعي العالمي -في هذه القرية
    TRÊS ANOS ANTES do apagão Open Subtitles قبل ثلاثة أعوام من فقدان الوعي
    - Sim, por causa do apagão, eu sei. Open Subtitles أجل، بسبب إنقطاع التيار أعلم هذا
    Disseram que o Daniel te libertou antes do apagão. Open Subtitles لقد قالو أن (دانيال) قام بإخراجكِ بعد إنقطاع التيار.
    Depois do apagão generalizado houve intempéries na região. Open Subtitles "على أعقاب إنقطاع التيار الكهربائي على نطاق واسع بعد ظهر هذا اليوم "كانت هناك بعض الأحوال الجوية السيئة التي أصابت المنطقة"، "وتبدو المشاكل حسب ما تذكّره السلطات إنها مرتبطة بزيادة الطاقة بشكل كارثي".
    Senhor, ainda que caminhe 18 ANOS ANTES do apagão pelo vale da sombra da morte, Open Subtitles "قبل الإنقطاع ب 18 عاماً" "(ماركوس هورن)" "أنا أسير في وادي ظل الموت"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus