"do beijo" - Traduction Portugais en Arabe

    • تلك القبلة
        
    • التقبيل
        
    • من قبلة
        
    • التّقبيل
        
    • القبله
        
    • عن القبلة
        
    • عن قبلة
        
    • بشأن القبلة
        
    Não me vou esquecer do beijo e acho que tu também não. Open Subtitles لن أنسى بخصوص تلك القبلة ولا أعتقد أنكِ ستنسين أيضاً
    Acidentalmente, gostei muito do beijo. Open Subtitles على سبيل المصادفة ، لقد أحببت تلك القبلة للغاية
    Depois do beijo, antes de fazermos amor... a cena pára. Open Subtitles عندما يحتر التقبيل ويشتدّ قبل ممارسة الحب، يكون هناك تلاشي في الضؤ حين ماذا؟
    Se tocar num seio fizesse parte do beijo de olá... acho que compreenderia um pouco melhor o valor. Open Subtitles أعني، لو قلت لي أن ألمس نهداً كجزء من التقبيل الترحيبي، لربما رأيت بعض الفائدة من الأمر.
    Uma razão por que as pessoas ainda arriscam o possível horror de um primeiro encontro, é a possível magia do beijo de boa noite à porta da entrada. Open Subtitles سبب واحد لماذا الناس لا تزال المخاطر الرعب ممكن من التاريخ الأول، هو السحر ممكن من قبلة جيدة من الليل في الباب الأمامي.
    E depois fui ter com o Ian ao Penedo do beijo. Open Subtitles "و من ثمّ ذهبتُ إلى صخرة التّقبيل لأرى (إيان)"
    Desde a invenção do beijo, houve cinco beijos que foram avaliados como os mais apaixonantes, mais puros. Open Subtitles منذ إختراع القبله فقد كان هناك 5 قبلات تم تصنيفهم فأكثرهم عاطفيه.. هى أكثرهم نقاءا
    Porque não me contaste do beijo? Open Subtitles حسناً ، لِمَ لَمْ تخبرنى عن القبلة ؟
    Fala-me do beijo da morte! Open Subtitles ها, من المؤكد أنك تتكلم عن قبلة الموت
    Só quero pedir desculpa por te ter assustado com aquilo do beijo. Open Subtitles لذا،أردت فقط أن أقول أني آسفه إن أفزعتك بالخارج بشأن القبلة.
    O Eric sabia do beijo o tempo todo e não te disse nada. Open Subtitles إريك) كان يعلم عن تلك القبلة) طوال الوقت ولم يٌخبرك
    Depois, entre o Penedo do beijo e o jardim dela, alguém a agrediu. Open Subtitles ثم في مكان ما بين صخرة التقبيل وفنائها الخلفي قام أحد بضربها
    Ela deve ter sido forçada a participar em qualquer tipo de jogo do beijo. Open Subtitles على الاغلب اجبرت على المشاركة بشكل متكرر فى نوع ما من خيالات التقبيل
    Como ontem, que queria encontrar-se contigo no Penedo do beijo? Open Subtitles مثلما ارادت ان تقابلك عند صخرة التقبيل البارحة
    Uma razão por que as pessoas ainda arriscam o horror de um primeiro encontro é a possível magia do beijo de boa noite na porta da entrada. Open Subtitles أحد الأسباب بعض الناس لا يزال خطر الرعب ممكن من التاريخ الأول، هو السحر ممكن من قبلة جيدة من الليل في الباب الأمامي.
    E depois, o que é isso do Rapha, do beijo do Rapha, que quer isso dizer? Open Subtitles ماذا تريد من قبلة رافا؟ ماذا تعني؟
    "Vem ter comigo ao Penedo do beijo". Open Subtitles "لـ(إيان): قابلني عند صخرة التّقبيل"
    Vá, já nos beijámos antes. Está na altura do beijo do depois. Open Subtitles هيا لقد قبلنا قبل والآن حان وقت القبله الأخرى
    Já te ocorreu que pode não ser por causa do beijo? Open Subtitles هل خطر ببالك أن الموضوع ليس عن القبلة
    Porque parece mesmo que é por causa do beijo. Open Subtitles لأنه حقا يشعر وكأنه هو عن قبلة.
    Já percebi que não sabias do beijo... e desculpa por te chocar, mas o que disse é verdade. Open Subtitles أتفهم أنك لم تكونى تعرفين بشأن القبلة و أنا أعتذر لأنى من أخبرك بها و لكنى عنيت ما قلت ، فهى لم تعنى أى شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus