No ano passado, passei meses a documentar as nossas tropas feridas, que saíam do campo de batalha no Iraque e voltavam para casa. | TED | العام الماضي قضيت عدة أشهر في توثيق جنودنا الجرحى، من ساحة المعركة في العراق طوال طريقهم إلى الوطن. |
Como se tivesse fugido do campo de batalha para salvar a própria pele. | Open Subtitles | كأنّني ولّيت هاربا من ساحة المعركة لأنقذ نفسي فقط |
Vossa Majestade, trago-vos notícias do campo de batalha. | Open Subtitles | فخامتك ، لقد جلبت لك أخباراً من ساحة المعركة |
- A tecnologia militar tem-nos levado para longe do campo de batalha. | Open Subtitles | التقنية العسكرية، أبعدتنا دومًا عن ميدان المعركة |
Se sabes alguma coisa do campo de batalha para resolver isto, adorava ouvir. | Open Subtitles | لو كان لديك أي خبرة طبية في ميدان المعركة تظن أنها تنفع هنا فإني أود سماعها |
Mas imploro aos dois exércitos por apenas um momento de se unirem como aliados e honrar um cessar-fogo para que os feridos possam ser removidos do campo de batalha. | Open Subtitles | ولكني أناشد كلا الجيشين في هذه اللحظة أن يعتبر أنفسهما حلفاء ويحترما الهدنة حتى يتم نقل الجرحى من ساحة القتال. |
A mentir sobre onde estiveste, a tirar itens proibidos do campo de batalha. | Open Subtitles | تأخذ اشياء ممنوعة من ساحة القتال |
Fostes pessoalmente obrigado a fugir do campo de batalha, o que é reprovável, e uma das únicas três formas pelas quais um membro pode ser destituído da Ordem da Jarreteira. | Open Subtitles | لقد أجبرت شخصيا على الهرب من ساحة المعركة, وهو أمر مستهجن وواحدة من ثلاث طرق التي تتسبب للرفيق الفارس |
Ele não fugiu do campo de batalha para salvar-se. | Open Subtitles | هو لم يفر من ساحة المعركة لأجل سلامته |
Apenas pelo tempo suficiente para nós resgatarmos os feridos do campo de batalha. | Open Subtitles | لفترة تسمح لنا بإنقاذ الجرحى من ساحة المعركة. |
Vim directamente do campo de batalha. | Open Subtitles | لقد أتيتُ فوّرًا من ساحة المعركة. |
O general, direto do campo de batalha. | Open Subtitles | .الجنرال، مباشرةً من ساحة المعركة |
Força Especial dos EUA, Sargento Wes Keenan, o soldado que retiraste do campo de batalha. | Open Subtitles | أسلحة القوات الخاصّة الأمريكية (العريف (ويس كينان الجندي الذي سحبته من ساحة المعركة |
O desertor a esconder-se no meio do campo de batalha. | Open Subtitles | الكارثة تنتظر بالخارج فى ميدان المعركة |
É nessa opção que me quero focar porque, à medida que mudamos a tomada de decisão letal de seres humanos para "software", arriscamos retirar a humanidade da guerra e ainda mudar inteiramente o nosso panorama social, longe do campo de batalha. | TED | و ذلك الخيار هو الذي أرغب في التركيز عليه، لأنّها و خلال عمليّة نقل القرارات المميتة من البشر للبرمجيات، فنحن نخاطر ليس فقط بإخراج البشرية من الحرب، ولكن أيضا بتغير المشهد الاجتماعي لدينا تماما، بعيداً عن ميدان المعركة. |