"do campo de batalha" - Traduction Portugais en Arabe

    • من ساحة المعركة
        
    • ميدان المعركة
        
    • من ساحة القتال
        
    No ano passado, passei meses a documentar as nossas tropas feridas, que saíam do campo de batalha no Iraque e voltavam para casa. TED العام الماضي قضيت عدة أشهر في توثيق جنودنا الجرحى، من ساحة المعركة في العراق طوال طريقهم إلى الوطن.
    Como se tivesse fugido do campo de batalha para salvar a própria pele. Open Subtitles كأنّني ولّيت هاربا من ساحة المعركة لأنقذ نفسي فقط
    Vossa Majestade, trago-vos notícias do campo de batalha. Open Subtitles فخامتك ، لقد جلبت لك أخباراً من ساحة المعركة
    - A tecnologia militar tem-nos levado para longe do campo de batalha. Open Subtitles التقنية العسكرية، أبعدتنا دومًا عن ميدان المعركة
    Se sabes alguma coisa do campo de batalha para resolver isto, adorava ouvir. Open Subtitles لو كان لديك أي خبرة طبية في ميدان المعركة تظن أنها تنفع هنا فإني أود سماعها
    Mas imploro aos dois exércitos por apenas um momento de se unirem como aliados e honrar um cessar-fogo para que os feridos possam ser removidos do campo de batalha. Open Subtitles ولكني أناشد كلا الجيشين في هذه اللحظة أن يعتبر أنفسهما حلفاء ويحترما الهدنة حتى يتم نقل الجرحى من ساحة القتال.
    A mentir sobre onde estiveste, a tirar itens proibidos do campo de batalha. Open Subtitles تأخذ اشياء ممنوعة من ساحة القتال
    Fostes pessoalmente obrigado a fugir do campo de batalha, o que é reprovável, e uma das únicas três formas pelas quais um membro pode ser destituído da Ordem da Jarreteira. Open Subtitles لقد أجبرت شخصيا على الهرب من ساحة المعركة, وهو أمر مستهجن وواحدة من ثلاث طرق التي تتسبب للرفيق الفارس
    Ele não fugiu do campo de batalha para salvar-se. Open Subtitles هو لم يفر من ساحة المعركة لأجل سلامته
    Apenas pelo tempo suficiente para nós resgatarmos os feridos do campo de batalha. Open Subtitles لفترة تسمح لنا بإنقاذ الجرحى من ساحة المعركة.
    Vim directamente do campo de batalha. Open Subtitles لقد أتيتُ فوّرًا من ساحة المعركة.
    O general, direto do campo de batalha. Open Subtitles .الجنرال، مباشرةً من ساحة المعركة
    Força Especial dos EUA, Sargento Wes Keenan, o soldado que retiraste do campo de batalha. Open Subtitles أسلحة القوات الخاصّة الأمريكية (العريف (ويس كينان الجندي الذي سحبته من ساحة المعركة
    O desertor a esconder-se no meio do campo de batalha. Open Subtitles الكارثة تنتظر بالخارج فى ميدان المعركة
    É nessa opção que me quero focar porque, à medida que mudamos a tomada de decisão letal de seres humanos para "software", arriscamos retirar a humanidade da guerra e ainda mudar inteiramente o nosso panorama social, longe do campo de batalha. TED و ذلك الخيار هو الذي أرغب في التركيز عليه، لأنّها و خلال عمليّة نقل القرارات المميتة من البشر للبرمجيات، فنحن نخاطر ليس فقط بإخراج البشرية من الحرب، ولكن أيضا بتغير المشهد الاجتماعي لدينا تماما، بعيداً عن ميدان المعركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus