E também menti acerca do chapéu gigante do chefe. | Open Subtitles | وأنا أيضا كذبت حول قبعة كبير الطباخين الكبيرة |
Queres fazer isto? O coelho saiu do chapéu. | Open Subtitles | ضع قبعة الارنب على رأسك يا جاك لنرى ان كنت ستقفز |
Mas espera, acabei de conseguir. Olha por baixo do chapéu. | Open Subtitles | ويلاه، مهلًا، وجدناه للتوّ، انظر تحت قبعتك. |
Sr. Hall, esqueceu-se do casaco e do chapéu. | Open Subtitles | سيد هال لقد نسيت معطفك و قبعتك. |
do chapéu? Tem as abas ao estilo Dwight Yoakam. | Open Subtitles | بخصوص القبعة انها تشبه دوايت يوكام حول الأطراف |
Gosto do chapéu, mas nada disso me vai fazer feliz. | Open Subtitles | تعجبني القبعة لكن لن يجعلني أياً من هذا سعيداً. |
Uma vez que as fadas estiverem fora do chapéu, elas podem ajudar a libertar os outros, inclusive aquele pobre velho que colocaste lá. | Open Subtitles | وما أنْ نخرج الحوريّات مِن القبّعة... سيكون بوسعهنّ مساعدتنا على تحرير البقيّة بمَنْ فيهم العجوز المسكين الذي حجزتَه هناك |
Colocava até fósforos na borda do chapéu e acendia-os, para que chiassem ameaçadoramente sempre que o navio atacava. | TED | حتى أنه ألصق أعواد الثقاب حول حواف قبعته وأشعلها، لذا تتوهج مهددة عندما تأخذ السفينة وضعية الهجوم. |
Deixa cair a azeitona e eu caio em cima do chapéu. Perfeito! | Open Subtitles | فى البداية تسقطين زيتونة ثم أجلس على قبعتى , ياللصدفة |
Muito bem, vamos tirar tarefas à sorte do chapéu das tarefas. | Open Subtitles | حسناً ، الآن سنسحب أوراق الأعمال من قبعة المهام |
Lisa, lavarei a loiça quando tirar isso do chapéu e não for um ensaio. | Open Subtitles | سأغسل الأطباق حين أسحب الورقة من قبعة المهام دون أن يكون ذلك تدريباً أرأيت؟ |
Eu danço, danço, danço À volta do chapéu mexicano | Open Subtitles | أنا أرقص أنا أرقص أنا أرقص حول قبعة مكسيكية |
Mas hoje, esqueceste-te do chapéu da sorte. | Open Subtitles | ولكن اليوم ، نسيت قبعتك التي تجلب الحظ |
E tu! Tira esse Pedaço de carne do chapéu. | Open Subtitles | وأنت, أزل قطعة اللحم تلك عن قبعتك |
Anda cá. Esqueceste-te do chapéu. | Open Subtitles | عد الى هنا ، لقد نسيت قبعتك |
- Lembras-te do chapéu esquisito no combóio? | Open Subtitles | بتلك القبعة المضحكة التي كنتِ ترتديها في القطار |
Livra-te do chapéu. Aprende a usar uma arma. | Open Subtitles | تخلص من تلك القبعة وتعلم كيفية استعمال البندقية |
Tiramos o coelho do chapéu enquanto toda a gente pergunta como é que fizemos aquilo. | Open Subtitles | نحن مَن نُحدد مصير الأرنب للخروج من هذه القبعة بينما يتسـائل الجميـع كيف إرتكبنـا هذه الفظـائع |
Se o levarem a passear, não se esqueçam do chapéu dele. | Open Subtitles | إذا كنتم ستأخذونه لنزهة فلا تنسوا قبعته |
Vou perder a colónia dos cowboys por causa do estúpido do chapéu! | Open Subtitles | عظيم شئ جميل هذه ستكون اول مرة لى اتغيب فيها عن معسكر رعاة البقر بسبب قبعتى اللعينة |
- Deve ser do tipo do chapéu azul. | Open Subtitles | لابد أنها ملك الشاذ بالقبعة الزرقاء |
Ela esqueceu-se do chapéu no carro. | Open Subtitles | هي نسيت قبعتها في السيارة |