"do chapéu" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبعة
        
    • قبعتك
        
    • القبعة
        
    • مِن القبّعة
        
    • قبعته
        
    • قبعتى
        
    • بالقبعة
        
    • قبعتها
        
    E também menti acerca do chapéu gigante do chefe. Open Subtitles وأنا أيضا كذبت حول قبعة كبير الطباخين الكبيرة
    Queres fazer isto? O coelho saiu do chapéu. Open Subtitles ضع قبعة الارنب على رأسك يا جاك لنرى ان كنت ستقفز
    Mas espera, acabei de conseguir. Olha por baixo do chapéu. Open Subtitles ويلاه، مهلًا، وجدناه للتوّ، انظر تحت قبعتك.
    Sr. Hall, esqueceu-se do casaco e do chapéu. Open Subtitles سيد هال لقد نسيت معطفك و قبعتك.
    do chapéu? Tem as abas ao estilo Dwight Yoakam. Open Subtitles بخصوص القبعة انها تشبه دوايت يوكام حول الأطراف
    Gosto do chapéu, mas nada disso me vai fazer feliz. Open Subtitles تعجبني القبعة لكن لن يجعلني أياً من هذا سعيداً.
    Uma vez que as fadas estiverem fora do chapéu, elas podem ajudar a libertar os outros, inclusive aquele pobre velho que colocaste lá. Open Subtitles وما أنْ نخرج الحوريّات مِن القبّعة... سيكون بوسعهنّ مساعدتنا على تحرير البقيّة بمَنْ فيهم العجوز المسكين الذي حجزتَه هناك
    Colocava até fósforos na borda do chapéu e acendia-os, para que chiassem ameaçadoramente sempre que o navio atacava. TED حتى أنه ألصق أعواد الثقاب حول حواف قبعته وأشعلها، لذا تتوهج مهددة عندما تأخذ السفينة وضعية الهجوم.
    Deixa cair a azeitona e eu caio em cima do chapéu. Perfeito! Open Subtitles فى البداية تسقطين زيتونة ثم أجلس على قبعتى , ياللصدفة
    Muito bem, vamos tirar tarefas à sorte do chapéu das tarefas. Open Subtitles حسناً ، الآن سنسحب أوراق الأعمال من قبعة المهام
    Lisa, lavarei a loiça quando tirar isso do chapéu e não for um ensaio. Open Subtitles سأغسل الأطباق حين أسحب الورقة من قبعة المهام دون أن يكون ذلك تدريباً أرأيت؟
    Eu danço, danço, danço À volta do chapéu mexicano Open Subtitles أنا أرقص أنا أرقص أنا أرقص حول قبعة مكسيكية
    Mas hoje, esqueceste-te do chapéu da sorte. Open Subtitles ولكن اليوم ، نسيت قبعتك التي تجلب الحظ
    E tu! Tira esse Pedaço de carne do chapéu. Open Subtitles وأنت, أزل قطعة اللحم تلك عن قبعتك
    Anda cá. Esqueceste-te do chapéu. Open Subtitles عد الى هنا ، لقد نسيت قبعتك
    - Lembras-te do chapéu esquisito no combóio? Open Subtitles بتلك القبعة المضحكة التي كنتِ ترتديها في القطار
    Livra-te do chapéu. Aprende a usar uma arma. Open Subtitles تخلص من تلك القبعة وتعلم كيفية استعمال البندقية
    Tiramos o coelho do chapéu enquanto toda a gente pergunta como é que fizemos aquilo. Open Subtitles نحن مَن نُحدد مصير الأرنب للخروج من هذه القبعة بينما يتسـائل الجميـع كيف إرتكبنـا هذه الفظـائع
    Se o levarem a passear, não se esqueçam do chapéu dele. Open Subtitles إذا كنتم ستأخذونه لنزهة فلا تنسوا قبعته
    Vou perder a colónia dos cowboys por causa do estúpido do chapéu! Open Subtitles عظيم شئ جميل هذه ستكون اول مرة لى اتغيب فيها عن معسكر رعاة البقر بسبب قبعتى اللعينة
    - Deve ser do tipo do chapéu azul. Open Subtitles لابد أنها ملك الشاذ بالقبعة الزرقاء
    Ela esqueceu-se do chapéu no carro. Open Subtitles هي نسيت قبعتها في السيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus