É alarmante ouvir isso do chefe de uma gravadora. | Open Subtitles | هذا أمرٌ مرعبٌ لسماعه من رئيس شركة التسجيل |
Dele, do chefe de Gabinete, e do Presidente, passadas pessoalmente pelo próprio Vice-Presidente. | Open Subtitles | المأخوذة من رئيس الموظفين من السيد الرئيس مباشرة اللذي أبلغني مباشرة على أن تكونوا متعاونين |
Mais informações sobre o estado de saúde do Presidente e da secretária de imprensa vêm do chefe de operações no hospital, não daqui. | Open Subtitles | أي معلومات إضافية حول الحالة الصحية للرئيس والناطقة الإعلامية بريتا كايغن سنسمعها من رئيس الجراحين في المستشفى، |
Isso é a verdade vinda do meu pai, ou é a resposta oficial do chefe de Segurança do Rei? | Open Subtitles | هل أن الحقيقة من والدي، أو الرد الرسمي من رئيس الملك من الأمن؟ |
É isso mesmo que eu quero ouvir do chefe de programação. | Open Subtitles | ذلك هو تحديدًا ما نحب سماعه من رئيس البرمجة. |
- Ordens do chefe de Operações Navais. | Open Subtitles | أوامر من رئيس العمليات البحرية |
- É do chefe de patrulha. | Open Subtitles | جاءتنا من رئيس القوّات |
Foi um presente do chefe de polícia de Amman, na Jordânia. | Open Subtitles | (انه هدية من رئيس الشرطة في (عمان-الاردن |
Se houver resistência, será do chefe de segurança do Foster. | Open Subtitles | لو واجهنا مقاومة، فستكون من رئيس الأمن الخاص بـ (فوستر) |
Informações do escritório do chefe de bombeiros, uma solicitação para todas as autoridades municipais, para proibir a venda, de uma boneca importada, determinada altamente inflamável. | Open Subtitles | "تقرير من رئيس مكتب المطافي اليوم" طلب لكل السلطات المحلية" "بمنع بيع الدمى المستوردة "و التي أكتشف أنها شديدةُ الإشتعال" |