"do conselho de segurança" - Traduction Portugais en Arabe

    • مجلس الامن
        
    • بمجلس الأمن
        
    • مجلس الأمن
        
    Estão aqui para expandir o poder do Conselho de Segurança, nada mais. Open Subtitles أنت تطمس الحسنات بالسيئات التي تذكرها فقذ قام مجلس الامن بالكثير لكم أنتم هنا لتمثلوا مجلس الأمن ولاشيء آخر
    Por isso agora, o Independent Diplomat está a estabelecer reuniões entre o Conselho de Segurança da ONU e os partidos que estão em disputa que estão na agenda do Conselho de Segurança. TED لذا اليوم.. في الدبلوماسي المستقل نحن نعد لتلك اللقاءات بين مجلس الامن وبين الاطراف المهمشة والتي يناقش مجلس الامن شؤونها
    Deixei alguns documentos do Conselho de Segurança à vista, mas saíram todos. Open Subtitles تركت بعض الأوراق الخاصة بمجلس الأمن بالخارج، لكن جميع الموظفين رحلوا
    de um membro permanente do Conselho de Segurança. Open Subtitles لرفض أحد الأعضاء الدائمين بمجلس الأمن
    Agora, uma mensagem do Conselho de Segurança local. Open Subtitles والآن إليكم رسالة من مندوب مجلس الأمن المحلي
    Sou oficial diplomático do Conselho de Segurança Nacional... do Centro de Operações da Casa Branca. Open Subtitles أنا ضابط في السلك الدبلوماسي منتدب في مجلس الأمن القومي في مركز عمليات البيت الأبيض
    Nós vamos tentar trazer estes grupos a Nova Iorque para se sentarem numa sala sossegada, numa sessão privada sem a presença da imprensa e explicarem o que eles querem realmente aos membros do Conselho de Segurança das NU, para que os membros do Conselho de Segurança lhes expliquem o que pretendem também. TED وسوف نحاول ان نجلب كل تلك الاطراف الى نيويورك لكي يجلسوا في غرفة هادئة بدون صحفين بكل سرية ولكي يشرحوا مالذي يريدونه لاعضاء مجلس الامن التابع للامم المتحدة وان يشرح اعضاء مجلس الامن تصوراتهم لهم
    - Japão aceita entrar na ONU como membro permanente do Conselho de Segurança Open Subtitles 1960 - اليابان تقبل فى الامم المتحده كعضو دائم فى مجلس الامن
    Hoje, 80% da agenda do Conselho de Segurança da ONU diz respeito a conflitos entre estados, envolvendo partidos não-estatais — guerrilhas, separatistas, terroristas, se assim os quiserem chamar, entidades que não são governos normais, que não são estados normais. TED واليوم 80% من اجندة مجلس الامن في الامم المتحدة هو عبارة عن الصراعات داخل الدول والتي يقصد فيها الصراعات بين الاطراف الغير حكومية الانفصالين .. والمتمردين والارهابين .. او مهما كان المسمى لهم الاشخاص الذين لا يملكون تمثيلاً حكومياً
    Tinhas de perturbar um aliado da NATO, potência nuclear e do Conselho de Segurança? Open Subtitles يجب أن يطيح بك حلف الناتو الطاقه النوويه والأعضاء في مجلس الأمن ؟
    Sim, refere-se à Resolução do Conselho de Segurança da ONU de 2094. Open Subtitles نعم،أنت تُشيرين إلى قرار مجلس الأمن رقم 2094
    Com licença, madame. Você é requisitada para traduzir uma reunião do Conselho de Segurança no escritório. Open Subtitles المعذرة يا سيّدتي، إنّكِ مطلوبة للترجمة في إجتماع مجلس الأمن في مبنى المُؤتمرات.
    Bom, cerca de 80% dessas armas provêm exactamente dos cinco membros permanentes do Conselho de Segurança das Nações Unidas, e da Alemanha. TED حسناً، تقريباً 80% من تلك الأسلحة تأتي من الدول الخمس الأعضاء في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، بالإضافة إلى ألمانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus