"do corpo que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجسم التي
        
    • الجثة التي من المفترض
        
    • الجسد الذي
        
    Interroga os alunos sobre o "metu", os vasos do corpo que transportam o sangue, o ar, a urina e até mesmo os maus espíritos. TED فهي تختبر تلامذتها بواسطة الأسئلة السريعة، أوعية الجسم التي تنقل الدم، الهواء، البول، وحتّى الأرواح الشريرة.
    O mapa cortical, muito provavelmente, também é responsável pela sensação de partes do corpo que já lá não estão, porque elas continuam a ter representação no cérebro. TED الخريطة القشرية أيضًا مسؤولة عن الإحساس بأجزاء الجسم التي لم تعد موجودة لأنها تظل ممثلة على المخ.
    Explicou-me as partes do corpo que, sei hoje, ele desejava não ter. TED شرح لي أعضاء الجسم التي أدرك الآن أنها تتمنى لو لم تكن لها.
    Extraímos polpa do teu dente e injectámo-la nos dentes do corpo que estava no teu lugar. Open Subtitles قمنا بإنتزاع جزء من أسنانكِ ووضعناها في أسنان الجثة التي من المفترض أن تكون بديلتكِ
    Achas mesmo que consigo expor a minha alma, se tiver vergonha do corpo que a contém? Open Subtitles هل أنا حقاً أتوقع أن أكشف روحي إذا كنت محرجة من الجسد الذي يحمل تلك الروح؟
    Acho que é a coisa mais tecnologicamente letrada que temos e estou absolutamente obcecado em procurar uma forma de comunicar ao público ideias através do corpo que o pode mover, tocar, ajudar a pensar nas coisas de forma diferente. TED أنا آعتقد انه آعظم شيئ مثقف تكنلوجياً لدينا، وأنا أيضا مهووس جدا لإيجاد طريقة لتوصيل الأفكار للجمهور عن طريق الجسم التي ربما تحركهم، تلمسهم، تساعدهم للتفكير بشكل مختلف عن الأشياء.
    Mas o corpo, as partes do corpo que podem amar, elas querem dizer a verdade. Open Subtitles وبهذه الأجزاء من الجسم التي يمكن أن تحب, هذه الأجزاء تريد قول الحقيقة. و حين ندربها على الكذب...
    Considerem os antigos egípcios, por exemplo: muito preocupados com as partes do corpo que julgavam necessárias após a morte, mas deixaram algumas partes de fora. TED خذ القدماء المصريين، على سبيل المثال: اهتموا جدا باجزاء الجسم التي ظنوا انهم كانوا بحاجة لها في الحياة الآخرى، لكنهم تركوا بعض الاجزاء .
    É a partir daqui e desta forte união entre o tronco cerebral e o corpo que, acredito eu — e poderei estar errado, mas não penso que esteja — que geramos este mapeamento do corpo que fornece a base para o eu e isso vem na forma de sentimentos — sentimentos primordiais, a propósito. TED وخارجا من هنا وخارج هذا الاتصال الضيق ما بين جذع الدماغ و الجسم اعتقد -- وقد اكون مخطئا ولكن لا اعتقد انني -- أنك تولد تلك الخرائط من الجسم التي تعطي اسسا للذات والتي تأتي في شكل مشاعر جانبا, مشاعر بدائية.
    Extraímos polpa do teu dente e injectámo-la nos dentes do corpo que estava no teu lugar. Open Subtitles قمنا بإنتزاع جزء من أسنانكِ ووضعناها في أسنان الجثة التي من المفترض أن تكون بديلتكِ
    do corpo que pensou que teve. Open Subtitles من الجسد الذي تظنين أنك عرفتيه
    Devolve a chave e sai do corpo que possuíste. Open Subtitles المفتاح واترك الجسد الذي سرقته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus