Mas, quando adultos, passamos muito tempo desconfortáveis na nossa pele, como se tivéssemos PDA: perturbação do Défice de autenticidade. | TED | لكن ككبار، نقضي الكثير من الوقت غير مرتاحين مع أنفسنا، وكأننا نعاني من ADD: إضطراب نقص الأصالة. |
Se nos queremos curar do DDN, ou Distúrbio do Défice da Natureza, acho que esta é uma excelente forma de o fazer. | TED | وإذا كنا نريد علاج أنفسنا NDD ، أو اضطراب نقص الطبيعة ، وأعتقد أن هذا هو وسيلة رائعة للقيام بذلك. |
Distúrbio do Défice de Atenção, Transtorno Bipolar. | TED | اضطراب نقص الانتباه ،الإضطراب ثنائي القطب |
Se forem rapazes, há uma probabilidade quatro vezes maior de serem diagnosticados com TDAH — Transtorno do Défice de Atenção com Hiperatividade. | TED | و إن كنت طفلاً ذكراً فأنت معرض أربع مرات أكثر ليتم تشخصيك بإضطراب فرط/نقص النشاط |
Mas acho que sabemos a causa de todas estas doenças: é o DDN: o Distúrbio do Défice da Natureza. | TED | ولكن يسعدني أن أقول إنني أعتقد أننا نعرف السبب من كل هذه الظروف ، وهذا السبب هو NDD : اضطراب نقص الطبيعة. |
Essa coisa do Défice de Atenção? - TDA? | Open Subtitles | -تقصد "نقص انتباه ونشاط فوضوي " |