Uma vez que estejamos fora de vista, leva-o para Florin... e atira-o para o poço do desespero. | Open Subtitles | عندما نبعد عن مرمى البصر عد به الى فلورين و ألقى به فى حفرة اليأس |
E às três da manhã o culminar do desespero. | Open Subtitles | و في الساعة الثالثة صباحاً وصلت لقمة اليأس |
Passámos do limite do desespero para a loucura há horas. | Open Subtitles | , تجاوزنا حد اليأس إلى مرحلة الفشل قبل ساعة |
Então estás a dizer que, se nas profundezas do desespero, | Open Subtitles | إذن فأنت تقول أنها إذا كانت في أعماق اليأس |
(Risos) Não podemos fazer ideia da dimensão do desespero que estamos a gerar em locais como este. | TED | ولا يمكننا أن نبالغ في تقدير كمية اليأس ذلك أننا ننشئ أماكن مثل هذه. |
Não existe amor sem o sentimento de perda. Esse espectro do desespero pode ser o motor da intimidade. | TED | لا يوجد حب دون ترقّب الخسارة، و هذا شبح اليأس يمكن أن يكون الدافع للمودة. |
A esperança pode sr o maior ato de desafio contra a política de pessimismo e contra a cultura do desespero. | TED | الأمل قد يكون التصرف العظيم الوحيد لتحدي سياسات تشاؤمية وتحدي ثقافة اليأس. |
Ou vamos dar passos proativos e aprender com os recursos caseiros dos ativistas de raiz que nasceram do desespero em comunidades como a minha? | TED | المتمثلة في النشطاء الشعبيين الذين ولدوا من اليأس في المجتمعات التي على شاكلة مجتمعي؟ |
Nunca consigo comer quando estou nas profundezas do desespero. | Open Subtitles | لا أستطيع أبدا الأكل حين أكون في أعماق اليأس |
E quando nos sentimos perdidos na escuridão do desespero, | Open Subtitles | و عندما تجد نفسك ضائعاً فى ظلمات اليأس |
Serviu-se desses rituais como de uma armadura, para se proteger do desespero. | Open Subtitles | ومارس هذه الطقوس بصفة مستمره لحمايته من اليأس |
Muito parecido com o Dia dos Namorados, O Dia do desespero remonta a milhares de anos atrás. | Open Subtitles | مثل عيد الحب ، يوم اليأس يعود تاريخه لآلاف السنوات |
Entretanto, enquanto o Dia do desespero passava a Noite do desespero... | Open Subtitles | أثناء ذلك ، نهار اليأس تحوّل إلى ليل اليأس |
E assim conduzimos através da noite, saindo do Dia do desespero, e entrando no Dia dos Namorados. | Open Subtitles | وهكذا قدنا في الليل ، انتهى يوم اليأس وبدأ عيد الحب |
A semente do desespero cresce, torna-se em botão, prestes a desabrochar. | Open Subtitles | بذرة اليأس بدأت بالنمو متبرعمة الآن ، مستعدة للازدهار |
Uma escolha entre a a falta de esperança do desespero, e a eterna promessa da Fé. | Open Subtitles | الخيار بين اليأس من اليأس والوعد الدائم من الايمان |
A noite passada, fui do desespero ao patético. | Open Subtitles | ليلة أمس، ذهبت من اليأس إلى مثير للشفقة. |
Eu fiz acordos nascidos do desespero e sempre acabaram em sangue e lágrimas. | Open Subtitles | أبرمت صفقات نبعًا من اليأس وانتهت دومًا بالدماء والدموع دومًا |
Associado a espíritos de mulheres injustiçadas, mas este alimenta-se do desespero. | Open Subtitles | يرتبط عادة مع روح السيدات المظلومات لكن هذا على وجه الخصوص يتغذى على اليأس |
Andas há muito tempo a fazer escolhas fruto do desespero, isso é óbvio. | Open Subtitles | أنت تقوم بخيارات بدافع اليأس منذ وقت طويل. هذا واضح جداً. |