"do errado" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الخطأ
        
    • والخطا
        
    • والخطأ
        
    • بين الخطأ
        
    300.8)}Um amigo que me ensinou a separar o certo do errado 249.6)}E a fraqueza da força Open Subtitles الصديق الذى قد علمنى الصواب من الخطأ و الضعف من القوة
    Sabemos diferenciar o certo do errado. Apenas escolhemos o "errado". Open Subtitles إننا نعلم الصواب من الخطأ لكننا نختار الخطأ
    Uma pessoa que pense como você e distinga o certo do errado. Open Subtitles شخص يرى الأمور كما تراها و يعلم الصواب من الخطأ
    Pode ser ele, ali deitado... chorando com medo das leis e das línguas dos homens... quando ele é a lei e a medida do certo e do errado? Open Subtitles -ايمكن ان يكون هذا الذى يرقد هناك يبكى خائفا من القانون والسنة الرجال؟ -عندما يكون هو نفسه القانون والقادر على فعل الصواب والخطا
    Não como muito e não sei distinguir o certo do errado. Open Subtitles لن آكل طعام كثير ، ولا أعرف الفرق بين الصواب والخطأ
    Não preciso de uma lei para distinguir o certo do errado, senhora. Open Subtitles لا أحتاج الى قانون لكى أفرق بين الخطأ , يا سيدتى
    Eu também desejava, em tempos, distinguir o certo do errado. Open Subtitles وأنا أيضا ، متعطشة لمعرفة الصواب من الخطأ
    Sou filha do sistema. Nunca me ensinaram a distinguir o certo do errado. Open Subtitles لكني ابنة النظام , لم يعلمني احد الصواب من الخطأ
    - Sim, eu sei, mas também sei distinguir o certo do errado. Open Subtitles نعم، أعلم لكنني أيضاً أعرف الصواب من الخطأ.
    - Durante toda a minha carreira, toda a minha vida, mesmo quando não sabia de nada, distinguia o certo do errado, e sabia que ser vigilante era errado. Open Subtitles خلال دربي المهنيّ برمته وحياتي بأسرها حتّى حين كنت لا أعلم شيئًا، علمت أقلّها الصواب من الخطأ. وعلمت أن الاقتصاص خطأ.
    Era capaz de tudo. Perco então a noção do certo e do errado. Open Subtitles وحين بلوغي ذلك المدى، لا أستطيع التمييز بين الصواب من الخطأ
    Supõe-se que eu não saiba diferenciar o certo do errado. Open Subtitles من المفترض ألا اعرف الصواب من الخطأ.
    Não distinguem o certo do errado. Open Subtitles انهم لا يعرفون الصواب من الخطأ
    É como se ele fosse uma criança que não sabe distinguir o certo do errado. Open Subtitles إنه أشبه بولد لا يعلم الصواب من الخطأ
    Fiz o que pude, para vos ensinar o certo do errado. Open Subtitles فعلت ما بوسعي لأعلمكم الصواب من الخطأ
    Nós estamos do outro lado do errado? Open Subtitles ألسنا على الجانب الآخر من الخطأ الآن؟
    Para que ele nem consiga distinguir o certo do errado. Open Subtitles لذا لا يمكنه حتّى تمييز الصواب من الخطأ
    O que eu penso que o país precisa realmente, é o senso do certo e do errado. Open Subtitles ما أظن أن هذا البلد يحتاج إليه هو حسّ للصح والخطأ
    É a linguagem adequada para um vendedor ambulante que não sabe o certo do errado. Open Subtitles وهل الكلام المهذب يكون مع بائع جوال، لايستطيع التفرقة بين الصواب والخطأ.
    Ele já não sabe distinguir o certo do errado. Open Subtitles إنه لا يميز الفرق بين الخطأ والصحيح بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus