Eu estava muito consciente disso quando participei este ano na comemoração do 70º aniversário do final da Segunda Guerra Mundial, em 1945. | TED | كنت واعية جدا لهذا وأنا شاركت هذا العام في الاحتفال بالذكرى السنوية الـ70 من نهاية الحرب العالمية الثانية في عام 1945. |
O gancho esquerdo de Cooper acerta finalmente e Clay é derrubado dois segundos antes do final da quarta ronda. | Open Subtitles | يحرز كوبير ضريه أخيراً وكلاي كان سيسقط قبل ثانيتين من نهاية الجولة الرابعة |
Depois, perto do final da regata. | Open Subtitles | ... لذلك بعد ان ... قريبا من نهاية السباق |
Acertou-lhe dois segundos antes do final da ronda. | Open Subtitles | ضربه قبل حوالي ثانيتان من نهاية الجولة |
Enquanto nos aproximamos do final da primeira volta da Casa Cristo, houve uma equipa que dominou a corrida. | Open Subtitles | بينما نقترب من نهاية الجزء الأول من (كازا كريستو)، كان المسيطر فريقاً واحداً. |
Estamos perto do final da temporada. | Open Subtitles | نحن نقترب من نهاية الموسم. |
Mas 65% dos signos continuaram em uso durante todo aquele período de tempo — linhas, retângulos, triângulos, ovais e círculos como os que vemos aqui, do final da Idade do Gelo, num sítio com 10 000 anos no alto das Montanhas dos Pirenéus. | TED | ولكن ظلت 65 في المئة من تلك العلامات قيد الاستخدام خلال تلك الفترة بأكملها - أشياء مثل خطوط والمستطيلات والمثلثات والأشكال البيضاوية والدوائر مثلما نرى هنا من نهاية العصر الجليدي، في موقع يبلغ من العمر 10،000 سنة موجود في أعالي جبال البيرينيه. |