É como se vos visse do fundo de um poço. | Open Subtitles | آه, كأنني انظر اليك من قاع البئر |
Uma vez ouvi-o a chamar-me do fundo de um poço. | Open Subtitles | سمعته مرة ينادينى من قاع بئر |
A Elena pediu-me para salvar o amigo dela do fundo de um rio em vez dela e ela morreu por eu ter respeitado a maldita escolha dela. | Open Subtitles | (إيلينا) طلبت منّي إنقاذ صديقها من قاع نهر عوضًا عنها فماتت لأنّي احترمت اختيارها اللعين. |
Olha, quero dizer-te uma coisa, porque és muito valiosa para mim, e espero que entendas que vem do fundo de meu... coração. | Open Subtitles | اسمعي أريد أن اقول لك شيئا ،لأنك عزيزة علي جدا وأتمنى أن تفهمي أنه آت من أعماق قلبي قلبي المتلف |
E me deixou só diga, do fundo de meu coração aquele terno está chutando. | Open Subtitles | وتركني فقط أقول , من أعماق قلبي تلك البدلة ترفس. |
Que elas cantem o teu nome com amor e fúria... para que nós possamos ouvi-lo erguer-se do fundo de Valhala... e saber que tu tomaste o teu devido lugar... à mesa de reis. | Open Subtitles | فلتنشد اسمك بحب واهتياج كي نسمعه ينهض من أعماق قاعة المحاربين ونعرف أنك أخذت مكانك الشرعي |
- Sim, escalfado. Prometo do fundo de meu coração. | Open Subtitles | أجل, مسلوق, أتعهد بذلك من أعماق قلبي |