Vou sair do guião e deixar Chris muito nervoso por provocar a participação desta plateia. | TED | سأخرج عن النص و أجعل كريس متوترا قليلاً بالسماح للجمهور بالمشاركة |
- Malta... que fazem? Falam do guião ou de erva? | Open Subtitles | ماذا تفعلو هنا التحدث عن النص أم الحشيش؟ |
Mas na página 42 do guião está uma coisa para a qual preciso de atenção. | Open Subtitles | لكن في الصفحة 42 من السيناريو حيث أريد أن أنظر للأسفل بشكل رزين |
Antes de se irem embora, temos aqui cópias novas do guião. | Open Subtitles | و الآن، قبل رحيل الجميع لدينا نسخ جديدة من السيناريو هنا |
Tipo, sou eu a alucinar, ou aquilo é o campo dos prisioneiros, do guião? | Open Subtitles | سوف يُمسك بنا الآن يبدو أن هذا معسكر أسراء الحرب خارج النص |
É desta parte do guião que não estou muito segura. | Open Subtitles | الان , هذا هو الجزء من النص الذى لست متاكده منه |
Fala-me do guião. | Open Subtitles | اخبرني اكثر عن النص |
Não te vais desviar do guião! | Open Subtitles | والان لن تخرج عن النص |
Querem dar-nos uma cópia do guião? | Open Subtitles | أنت تريد أن تعطينا نسخة من السيناريو |
Sais-te do guião. | Open Subtitles | لقد ذهبت خارج النص |
Ainda nem tenho a última parte do guião! | Open Subtitles | انا حتى الان لم احصل على الجزء الاخير من النص |
Eles basicamente fizeram uma má versão do guião, e vai sair no próximo verão. | Open Subtitles | إنهم فى الأصل قاموا بعمل نسخة سيئة من النص وسُتنشر الصيف القادم |