Dez anos depois do incidente, aqui estamos, de braço dado. | TED | عشر سنوات مابعد الحادثة وها نحن الآن يداً بيد |
Vamos falar da última semana, do incidente em Madagáscar. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن الأسبوع الماضي، الحادثة في مدغشقر. |
As memórias mais longe do incidente deverão ser mais claras. | Open Subtitles | الذكريات الأكثر بُعداً من الحادثة عادةً ما تكون أوضح |
Depois do incidente no parque... o furacão Clarissa devastou o Local B. | Open Subtitles | بعد الحادث فى الحديقة الإعصار كلاريسا دمر مركزنا فى الجزيرة الثانية |
Infelizmente, estas baleias estão afastadas várias gerações... do incidente, e por isso estão a ter dificuldades com a linguagem. | Open Subtitles | إعادة عرض ما حدث الآن ، للأسف هذه الحيتان تبعد بعدة أجيال عن الحادث ، حتى انهم |
Pete, isto aconteceu um mês depois do incidente da banheira! | Open Subtitles | بيت ، هذا حدث بعد شهر واحد من حادثة حوض الإستحمام |
Aeródromo Militar na Fronteira do Cazaquistão 18 Horas antes do incidente... | Open Subtitles | مطار عسكري , حدود كزخستان بعد 18 ساعة من الحادثة |
Não houve contacto com o submarino e desconhece-se a causa do incidente. | Open Subtitles | لم تتواجد أى اتصالات بالغواصة منذ حينها وسبب الحادثة مجهول |
Que usava o suspeito, na altura do incidente? | Open Subtitles | ماذا كان يرتدي المشتبه به في وقت الحادثة |
Nam Sung Shik, você estava de serviço com o Sargento Lee no dia do incidente? | Open Subtitles | نام سونق شيك لقد كنت في الخدمة مع الرقيب لي يوم الحادثة |
Disse que vocês não copulavam há 4 meses antes do incidente. | Open Subtitles | مكتوب فيها أنها لم تتصل معك جنسيا منذ أربع أشهر قبل الحادثة |
Porque não me falas do torneio de netball da tua escola especialmente do incidente desagradável nos chuveiros comuns. | Open Subtitles | لم لا تخبريني بالتفصيل عن مشوار لعبك لكرة الشبكة في المدرسة. بالتحديد، الحادثة السيئة في الدش العمومي. |
Delegado, já estou a par do incidente, e os meus homens já estão em acção. | Open Subtitles | أيها المفوّض ، أنا أعلم بوقوع الحادثة ورجالي يعملون عليها |
Quantas pessoas sabem do incidente com a tua mãe? | Open Subtitles | كم من الناس أخبرتهم عن الحادثة التي بيني وبين أمّك؟ |
Saíam de vez em quando, antes do incidente... que ela chama de violação, no ano passado. | Open Subtitles | لقد تواعدو وانفصلو لمدة قبل الحادثة التي ادعت بأنها اغتصاب في العام الماضي |
Precisamos de uma declaração detalhada da sua participação do incidente em questão. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليـه هو إفادة منك تصف مشاركتك في الحادث |
Depois do incidente, espetou o carro contra uma parede. | Open Subtitles | حسنا, بعد الحادث قاد سيارته الى طريق مسدود |
Só houve uma funcionária que entrou na filial no dia do incidente e não marcou o ponto. | Open Subtitles | لم يكن هناك سوى موظفة واحدة سجلت دخولها لفرع وارسو يوم الحادث ولم تسجل خروجها |
Se tivermos sorte, somos tratados três ou quatro horas depois do incidente, mas o músculo cardíaco está morto. | TED | وأخيرا، إذا كنت محظوظا، تتلقى العلاج بعد ثلاث أو أربع ساعات من الحادث و لكن عضلة القلب تكون قد ماتت |
O "Perda de Controle" é uma narrativa real do incidente. | Open Subtitles | البيان الواقعى عن الحادث الذى تم تقديمه برر ذلك بتلفيات فى نظام التحكم و السيطره |
3 semanas depois do incidente em Raccoon City | Open Subtitles | بعد 3 أسابيع من حادثة مدينة الراكون |
Além disso, na altura do incidente, eu estava ao telemóvel. | Open Subtitles | وأيضاً في وقت الحادثةِ أنا كُنْتُ على هاتفي الخلوي. |
Creio que existe um vídeo do incidente. | Open Subtitles | اعتقد هناك فيديو للحادثة موجود . |