"do irmão dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • شقيقه
        
    • من أخيه
        
    Diz-me que o psicopata do irmão dele não veio. Open Subtitles أخبرني بأنّ شقيقه الصغير المجنون لن يحضر
    Ele disse-me uma vez o que acreditava ser a origem da aflição do irmão dele. Open Subtitles أخبرني مرةً أنه أعتقد أنه كان سبب محنة شقيقه
    Esquece. Não há garantia que ele não vá retaliar a morte do irmão dele. Open Subtitles لا توجد ضمانة أنه لن ينتقم لموت شقيقه
    Bom, um polícia vê alguém ir atrás do irmão dele e não faz nada em relação a isso? Open Subtitles شرطي يرى شخصاً قادماً للنيل من أخيه ولا يفعل شيئاً حيال ذلك؟
    Mas ele vai precisar da ajuda do irmão dele. Open Subtitles لكنه سيحتاج بعض المساعدة من أخيه.
    E o Clinton no colo do irmão dele, vestido de Pai Natal. Open Subtitles وكلينتون يجلس في حضن سانتا - شقيقه سانتا.
    Aparentemente, matar o Presidente Hassan era só parte do plano do irmão dele. Open Subtitles يبدو أن إغتيال الرئيس (حسان) كان جزءا واحدا من خطة شقيقه
    Ajudaria na minha fuga... e depois mataria o Ragnar Lothbrok e faria do irmão dele, Conde. Open Subtitles -كنت لأخطط لهروبي . ثم أقتل (راجنر لوثبروك) وأنصّب شقيقه إيرل.
    Eu apanhei o Clyde. Também consigo apanhar o sacana do irmão dele. Open Subtitles لقد أطحت بـ (كلايد)، وسأفعل المثل مع شقيقه القذر أيضاً
    Não, temos de nos despedir do irmão dele. Open Subtitles كلا، علينا توديع شقيقه.
    A vida do irmão dele depende disso. Open Subtitles حياة شقيقه تعتمد على ذلك.
    O demónio foi atrás do Wyatt, não do irmão dele. Open Subtitles المشعوذين جاؤوا من أجل (وايت) لا شقيقه
    Pensei que eram do irmão dele. Open Subtitles لقد سلمتها لـ (هنري خلتها تخصّ شقيقه
    A esposa do irmão dele. Open Subtitles زوجة شقيقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus