"do jardim" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الحديقة
        
    • في الفناء الخلفي
        
    • من الحدائق
        
    • لحديقة
        
    • من الحديقة
        
    • الحديقة ما
        
    • حديقه
        
    • من الحديقه
        
    • من جنة
        
    • من حديقته
        
    O Senhor Deus pegou no Homem e colocou-o no Jardim, velando por ele... mas da árvore de fruto no meio do jardim... Open Subtitles الإله اخذ الرجل ووضعه في الحديقة ليحرثها ويرعاها ولكن من ثمرة الشجرة والتي هي في وسط الحديقة
    Uma vez estava no quintal a brincar... e a minha irmã ensinara-me a pegar na mangueira do jardim... e a segurá-la de forma... a que esguichasse para o sol e formasse um arco-íris, estás a ver? Open Subtitles على أي حال، كنت ألعب في الساحة وكانت أختي للتو قد علمتني كيف أمسك بخرطوم المياه في الحديقة بطريقةٍ أستطيع فيها
    A Abby disse que confere com a água da piscina do jardim. Open Subtitles آبي طابقته مع ماء حمام السباحة في الفناء الخلفي.
    Achamos que está dentro do jardim Botânico. Open Subtitles نعتقد أنه في مكان ما من الحدائق النباتية
    Depois uma família disse como gostavam do jardim das oliveiras. Open Subtitles وبعدها عائلة ما عبرت عن مدى حبها لحديقة الزيتون
    Ela comeu algo de estranho do jardim ou do bosque? Open Subtitles هل اكلت شيئا غريبا من الحديقة او الغابة ?
    Parece-me é que fez uma visita à ala das rosas do jardim Botânico dos Estados Unidos. Open Subtitles من المرجح أكثر أنه قام بزيارة قسم الزهور في الحديقة النباتية للولايات المتحدة
    Harry ficou paralisado na escuridão, e agarrou-se ao portão do jardim, com o coração acelerado." Open Subtitles وقف هاري يرتجف في الظلام ممسكا بالبوابة في الحديقة قلبه ينبض بسرعة
    Leva este rapaz ao barracão do jardim detrás. Open Subtitles خذ هذا الولد إلى المبنى الخارجي في الحديقة الخلفية
    Uma criatura como a do jardim despedaçou-o. Open Subtitles مخلوق مثل هذا في الحديقة مزقه بصرف النظر
    E quando a Princesa adormeceu, o Rei, a Rainha, os seus servos... e também todos os cães, pássaros, e peixes do jardim. Open Subtitles وهكذا نامت الأميرة، والملك، والملكة، والخدم ،بالإضافة إلى كل الكلاب، والطيور والسمك في الحديقة
    É a proposta para o projecto do jardim. Open Subtitles وهو محاولة على المناظر الطبيعية في الفناء الخلفي.
    Spence, não te esqueças de desligar as luzes do jardim, está bem? Open Subtitles لا تنسي أن تطفئي الأضواء في الفناء الخلفي يا (سبينسر) ، حسناً ؟
    Recolhemos o seu ADN, do jardim Botânico. Open Subtitles لقد التقطنا حمضك النووي من الحدائق النباتية.
    O laboratório de reprodução do jardim zoológico também foi assaltado. Open Subtitles مختبر التربية لحديقة الحيوان تم اقتحامه هو الآخر
    Vou dar-vos dois exemplos, também do jardim: feijão-manteiga. Sabem o que um feijão-manteiga faz quando é atacada por traças? TED سأعطيكم مثالين أيضا من الحديقة فول ليما، تعرفون ماذا تفعل فولة ليما عندما تهاجم من قبل عث عنكبوت؟
    Não, estou só a arrancar algumas ervas daninhas do jardim. O que é? Open Subtitles ازيل بعض الاعشاب من الحديقة ما الامر؟
    Nunca tinha visto um elefante fora do circo ou do jardim zoológico. Open Subtitles انا لم ارى احداها من قبل خارج السيرك او حديقه الحيوان
    Fomos ao quintal e apanhámos umas pedras do jardim, mas eu não queria desfazer-me delas. Open Subtitles لذلك أخرجنا الصخور من الحديقه ولكنى لم أكن أريد التخلص منهم لذلك عرض على عشرة دولارات
    Então Deus baniu o Homem do jardim do Éden, para o proteger daquilo em que se tornou. Open Subtitles "فأبعده الرب الخالق من جنة عدن لخدمة الأرض التي كان مأخوذاً منها" تكوين 3:
    No Dia da Mãe, trouxe-me flores do jardim dele. Open Subtitles أحضر لي زهوراً من حديقته في عيد الأمهات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus