Enquanto, você estava do lado deles... e os prendeu. | Open Subtitles | .وأنت حاربت لهم , بجانبهم .ومن ثم سلّمتهم كلهم |
E nem uma vez lhe deram o mínimo crédito por estar do lado deles, ao lado deles, a protege-los, apenas a tentar fazer... | Open Subtitles | وهل قاموا ولو لمرة بإعطائها قدرا ضئيلا من الإمتنان لوقوفها بجانبهم والى جانبهم تقوم بحمايتهم ، تحاول فقط أن تقوم |
Estiveram sempre tão confiantes de que Deus estava do lado deles... | Open Subtitles | كانوا دائما على ثقة لذلك كان الله في صفهم. |
Deus estava do lado deles. | Open Subtitles | الرب كان بصفهم. |
É fácil para as pessoas que estão longe, acreditar que Deus está do lado deles. | Open Subtitles | أنه سهل للناس على مسافة للأعتقاد بأن الله في جانبهم |
Não podes deixar que eles consigam ter uma Encantada do lado deles. | Open Subtitles | لا يمكنك السماح لهم احصل على واحدة مسحور الى جانبهم. |
Continuas... a ficar do lado deles. Continuamente! | Open Subtitles | تواصلين في الإنحياز لجانبهم مراراً وتكراراً. |
Eles querem o seu maior feito do lado deles. | Open Subtitles | إنهم يريدون أن يكون إنجازهم الأعظم إلى جانبهم |
O próprio deserto parecia estar do lado deles. | Open Subtitles | الصحراء نفسها بدت كأنها تقف بجانبهم |
Querem que esteja do lado deles, certo? | Open Subtitles | يريدون مني أن أقف بجانبهم ، صحيح ؟ |
Como é suposto eu convencê-los de que estou do lado deles? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أقنعهم أني بجانبهم ؟ |
Só temos que mostrar-lhes que estamos do lado deles. | Open Subtitles | نُريد أن نُريهم أنّنا بجانبهم. |
O diabo está do lado deles. O diabo não existe. | Open Subtitles | ـ الشيطان يقف بجانبهم ـ لا وجود للشيطان |
Penso que os enfermeiros sabem que estamos do lado deles. Não sabem? | Open Subtitles | أظن أن الممرضات يعرفن أننا في صفهم صحيح؟ |
Deixaremos claro que o Governo americano voltou e que estamos do lado deles. | Open Subtitles | و سنوضح أن الحكومة الأمريكيه عادت .و بأننا في صفهم |
Nao pode ficar do lado deles. | Open Subtitles | لايمكنك حتى أن تفكر بالوقوف في صفهم |
- Não estou do lado deles. | Open Subtitles | إسمعي، أنا لست بصفهم |
Estou do lado deles. | Open Subtitles | بل بصفهم |
Os idosos precisam de alguém do lado deles. | Open Subtitles | المسنين يحتاجون الى شخص في جانبهم |
Salvaste-me a vida. Pensei que estavas do lado deles. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتي, توقعت أنك في جانبهم |
Se tenho de estar do lado deles, talvez encontre alguma coisa que nos ajude a lutar. | Open Subtitles | هذا كل ما نحتاج إليه -إذا كان يتعين علي أن أكون الى جانبهم ربما أعثر على شئ يساعدنا المعركة |
A única razão pela qual estou vivo agora... é porque o "Cadmus" acredita que estou do lado deles. | Open Subtitles | السبب الوحيد لكوني حياً الآن لأن "كدموس" تعتقد باني الى جانبهم |
Não de livre vontade, mas eles têm magia do lado deles. | Open Subtitles | لن تفعل بإرادتك لكنّهم يمتلكون سحراً لجانبهم |
Posso estar do lado deles, mas não penses por um segundo que sou um deles. | Open Subtitles | قد أكون إلى جانبهم لكن لاتعتقد لثانية من أنني واحد منهم |
Bem, o tempo não está do lado deles. | Open Subtitles | حسناً، الوقت ليس في صالحهم |