É o resultado do material colorido encontrado no local do crime. | Open Subtitles | النتائج من المادة الملونة التي وُجدت في موقع الجريمة |
As autoridades sabem acerca do material nuclear ou irão saber em breve, e vão estar à procura em todo o lado. | Open Subtitles | السلطات تعلم بوجود المادة النووية أو سيعلمون قريباً وقتها ، سيبحثون في كل مكان |
A qualidade do material sugere que foi feita por encomenda, não uma coisa que se encontre na prateleira de uma loja de máscaras. | Open Subtitles | جودة المادة تقترح أنها طراز مفصل ليس شيئاَ تجده على رف متجر أزياء |
Lembras-te do material estranho que encontrámos na laceração da mão? | Open Subtitles | مهلا، تتذكر تلك المادة الاجنبية السوداء التي وجدنا في تمزق المفصل؟ |
Mmm-hmm. Precisas do material sobre a política turca? | Open Subtitles | هل تريد المادة المتعلقة بالسياسة التركية؟ |
Perto de 14 mil toneladas do material está a ser embarcado contrabandeado para o exterior todos os anos. | Open Subtitles | ما يقارب الـ14 ألف طن من المادة تُشحن وتهرّب كلّ سنة |
E, com alguma sorte, saberemos a origem do material nuclear. | Open Subtitles | نرجو أن نتمكن من تحديد مصدر المادة النووي |
Mas com a biologia sintética, podemos imaginar fazer a engenharia desta bactéria para produzir algo que nos dá a qualidade, quantidade e forma do material que desejamos. | TED | لكن مع الأحياء الإصطناعية، يمكننا في الواقع تخيل تصميم هذا الجرثوم لإنتاج شيء يعطينا جودة، وكمية وشكل المادة التي نريد. |
Mas no nosso caso, a transição de fase não é uma alteração na forma de como as moléculas estão organizadas dentro do material, mas sim de uma mudança do próprio tecido do espaço-tempo. | TED | و لكن في حالتنا هذه, التغيير في الطور ليس تغيير في ترتيب الجزيئات داخل المادة, ولكن تغيير في النسيج الاساسي لبعد الزمكان. |
Descobri que um tipo específico de células imunes — a célula T auxiliar — estava presente dentro do material que implantei e foi absolutamente essencial para a cicatrização do ferimento. | TED | اكتشفت نوعًا محددًا من الخلايا المناعية، هي الخلية التائية المساعدة، كانت في المادة التي زرعتها وبالطبع لها دور حاسم في التئام الجروح. |
O desgaste é a perda ou transformação do material, | TED | الاهتراء هو فقدان أو تحويل المادة. |
Depois, foram fornecidas a DJs que fizeram centenas de canções a partir do material base. | TED | و وزعت تلك الصوتيات إلى موزعين موسيقيين DJs الذين صنعوا مئات الأغنيات بإستخدام تلك المادة المصدر. |
Também é produtor, e gostou do material. | Open Subtitles | وهو منتج أيضا، وتوليه لهذه المادة. |
Não gostei do material. | Open Subtitles | لم تعجبني المادة |
Eles sabem do material nuclear. | Open Subtitles | يعلمون بأمر المادة النوويّة |
E andam à procura do material nuclear que o Mirko Dadich escondeu antes de fugir do país dele. | Open Subtitles | بعد أن يحصلوا على المادة النوويّة (ميركو) سيختفي قبل أن يهرب لبلاده |
Sem saírem das fazendas, pegam numa gota do material genético e colocam-na num analisador compacto, mais pequeno que uma caixa de sapatos, e programam-no para detetar o ADN, ou o ARN, do vírus da gripe suína. No espaço de uma hora obtêm e veem os resultados. | TED | و من دون ترك مزارعهم، بإمكانهم أخذ قطرة من المادة الجينية ووضعها بجهاز تحليل أصغر من علبة الأحذية، وبرمجته لكشف الحمض النووي DNA أو RNA من فيروس إنفلونزا الخنازير، وخلال ساعة واحدة سيحصلون على النتائج، وتصورها. |
A razão de ainda estarmos ao vivo, é que atribuimos os créditos à pessoa errada do material plagiado, que atribuimos ao Lenny Gold. | Open Subtitles | ...السبب في أننا ما زلنا على الهواء أننا نسبنا المادة المسروقة التي... (أديناها قبلاً بالخطأ إلى (لني غولد |