a todos os que fazem as coisas acontecer: "Vocês, os líderes do pensamento, "sabem o que irão fazer "com as dádivas que receberam "para nos livrar do medo que nos prende diariamente? | TED | أنتم صانعو الأحداث، تعرفون، قادة الفكر: ماذا ستفعلون بالملكات التي أعطيتموها لتحريرنا من الخوف الذي يحيط بنا كل يوم؟ |
Mas a única forma de fazer isso é se combatermos a narrativa do medo que permite que isto aconteça. | TED | لكن الطريقة الوحيدة للقيام بذلك هو إذا قاومت الخوف الذي يمكن أن يحدث ذلك. |
Se voltas a fazer uma coisa destas miúda, não fazes ideia do medo que vais ter. | Open Subtitles | واذا سحبت شيء مثل هذا مرة اخرى ايتها الفتاة.. انكي لا تعلمي مقدار الخوف الذي ستكوني عليه |
Talvez apenas quisesse que sentisses uma fracção do medo que eu senti quando o pai me veio matar. | Open Subtitles | ربّما أردتك أن تشعري بجزء من الخوف الذي شعرته حين أتى أبونا لي |
Talvez apenas quisesse que sentisses uma fracção do medo que eu senti quando o pai me veio matar. | Open Subtitles | ربّما أردتك أن تشعري بجزء من الخوف الذي شعرته حين أتى أبونا لي. |
Não fazes ideia do medo que se apodera de mim... todas as noites quando volto para casa e passo aquela porta. | Open Subtitles | أدنى فكرة عن الخوف ..الذي تهديه في داخلي كل ليلة عندما أعود الى المنزل عبر هذا المنزل الخلفي الذي يصدر أزيزاً |
Nós sabemos do medo que circunda o assunto do sexo. | Open Subtitles | إنّنا ندرك الخوف الذي يحيط بموضوع الجنس. |
E conseguem fazê-lo por causa do medo que eu e homens como eu temos incutindo nas rezas deles. | Open Subtitles | يمكنهم الحصول عليها بسبب الخوف الذي أنا ورجال أمثالي غرسناه في ضحاياهم |
Excita-se com a dor das suas vítimas, e do medo que provoca nos que estão à sua volta. | Open Subtitles | و الخوف الذي يثيره ذلك بمن حولها |
Outra coisa de que falavam era do medo que tinham duma coisa a que chamavam o "genocídio dos brancos" que a diversidade seria uma força que os eliminaria. | TED | وشيء آخر تحدثوا عنه كان هذا الخوف الذي لديهم صحيح ؟ من شيء وصفوه باسم "الابادة الجماعية البيضاء" هذا التنوع سيكون قوة من شأنه أن يمحوهم. |
Mas se vocês não sabem disso, se vocês não têm isso em atenção, se vocês não conseguem apoiar-se com factos, como é possível, vocês irão afundar-se na narrativa do medo, que nos levará a justificar todos os horrores que temos causado a comunidades de cor e de baixos rendimentos e às pessoas que ficam atoladas no nosso sistema criminal durante demasiado tempo. | TED | لكن إذا كنت لا تعرف ذلك، إذا كنت لا تتحمل هذا، إذا كنت لا تستطيع دعم ذلك بالبيانات، التي تستطيع، ستغرق في الخوف الذي سيقودنا لتبرير أنواع الفظائع التي تسببنا فيها للمجتمعات من غير البيض وقليلي الدخل والأشخاص الذين أصبحوا متورطين في نظامنا القانوني الجنائي لفترة طويلة جداً. |
Mas gosto do medo que sinto. | Open Subtitles | ولكني أحب الخوف الذي أحسّ به. |