- E acham que estamos do mesmo lado. Pensem nisso: conhecem foras-da-lei que tomem banho com lavanda? - Não. | Open Subtitles | . وهم يعتقدون بأننا على نفس الجانب معهم هل تعرف أى من المجرمون تأخذ حمامات اللافندر ؟ |
Eu luto por uma voz de liberdade e tu lutas para manter o controlo, mas podes ficar sossegado, estamos todos do mesmo lado. | Open Subtitles | ,الآن، أنا أكافح من أجل صوت الحريّة وأنتِ تكافحين لإبقاء السيطرة مُحكمة , ولكن كونوا مطمئنين أننا جميعاً على نفس الجانب |
Sabias que ficaríamos do mesmo lado, mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | كنت اعرف بأننا سنكون على نفس الجانب عاجلاً أو آجلاً |
Estamos todos do mesmo lado, aqueles que estão vivos. | Open Subtitles | جميعناً في نفس الجانب أولئك الذين هم احياء |
Isto não significa que estejamos do mesmo lado, porque não estamos. | Open Subtitles | هذا لا يعني باننا في نفس الفريق لأننا لسنا كذلك |
Espero que esteja pensando que estamos do mesmo lado, general. | Open Subtitles | أنا أتمنى أن تفكر أننا بنفس الجانب يا جنرال |
Tenho a noção que isso faz-nos companheiros peculiares, mas na verdade estamos do mesmo lado. | Open Subtitles | ،أدركت أن هذا يجعلنا شرتكة غريبة ولكننا فعلاً في نفس الصف |
Mas estão errados. Na verdade estamos do mesmo lado. | Open Subtitles | لكنك مخطئ، لقد عدنا مجدداً على نفس الجانب. |
A primeira é como esta em que ambos os hidrogénios estão do mesmo lado e ambos os carbonos estão do mesmo lado. | TED | الأولى هي هكذا حيث كلتا ذرتي الهيدروجين على نفس الجانب وكلتا ذرتي الكربون على نفس الجانب |
Trabalharmos juntos do mesmo lado da lei, ultrapassar as nossas diferenças, e lutar contra as adversidades. | Open Subtitles | نعمل مع بعض على نفس الجانب من القانون التغلب على خلافاتنا |
Se estivermos do mesmo lado deles, o nosso negócio terá grandes possibilidades de crescimento. | Open Subtitles | إذا نحن على نفس الجانب معهم عملنا له إمكانية هائلة للنمو |
Que todos os santos garantam... que estejamos sempre do mesmo lado, Arn. | Open Subtitles | ولطمئنة جميع القديسين اننا دائماً على نفس الجانب, ارن |
É engraçado... pensava que estávamos todos do mesmo lado. | Open Subtitles | هذا طريف.. لأنني كنت أظن أننا جميعا على نفس الجانب |
E entraste aqui para ver se estávamos do mesmo lado? | Open Subtitles | حسناً لهذا أقتحمت لترى بأننا في نفس الجانب ؟ |
Somos policiais. Estamos do mesmo lado, certo? | Open Subtitles | نحن شرطيين ، انا شرطي وانت شرطيه كلانا في نفس الجانب ، اهذا صحيح ؟ |
Credo! Ao menos, finjam que estão do mesmo lado. | Open Subtitles | يا إلهي ، على الاقل تظاهرا بأنكما في نفس الجانب |
- Não sei. Eu e tu estamos do mesmo lado. Estamos do mesmo lado. | Open Subtitles | انا وانت في نفس الفريق اوكي في نفس الفريق |
- Estou cansado do gozo. - Kevin, estamos do mesmo lado. | Open Subtitles | انا تعبت من سخفك كيفين نحن في نفس الفريق |
Mas devemos estar do mesmo lado da cerca amanhã à tarde. | Open Subtitles | ولكن يفترض أن نكون بنفس الجانب من السياج بحلول مساء غد |
Ouve, se vocês estão a combater estas coisas, então estamos do mesmo lado. | Open Subtitles | اسمعي، لو أنتم يا رفاق تقاتلون هذه الأشياء فنحن جميعاً في نفس الصف .. |
Estamos do mesmo lado. Somos amigos. | Open Subtitles | اذن انت وانا في جانب واحد نحن اصدقاء |
Sei que tivemos as nossas questões. Mas estamos do mesmo lado. | Open Subtitles | أنظر، أعلم أنه كان بيننا مشاكل، لكننا بنفس الصف. |
Eu não estou a culpar ninguém. Nós estamos do mesmo lado. | Open Subtitles | لست ألوم أي أحد , بحسب علمي نحن على جانب واحد |
Além disso a minha namorada quer que eu emagreça para podermos nos sentar do mesmo lado do avião quando viajarmos. | Open Subtitles | بالاضافة الى أن صديقتي تريدني أن اصغّر حجمي حتى نتمكن من الجلوس على الجانب نفسه من الطائرة عندما نسافر |
Podemos jogar do mesmo lado? Sim, desculpa. Somos da mesma equipa. | Open Subtitles | نحن بنفس الفريق هنا- اسف ,نحن بنفس الفريق هنا- |
Só que ando com o relógio e com a carteira do mesmo lado. | Open Subtitles | بستثاء أنني أبقي محفظتي وساعتي في نفس الجهة |
Não tenhas segredos para mim, querida. Estamos do mesmo lado. | Open Subtitles | لكن لا تخف أسراراً عنى يا عزيزى نحن فى نفس الجانب |
Agora estamos do mesmo lado, não é? | Open Subtitles | الى جانب ذلك نحن فى نفس الفريق أليس كذلك |
- Estamos parados do mesmo lado. - Está bem, não importa. | Open Subtitles | لقد كنا نقف فى نفس الناحية - حسناً , لا يهم - |
Porque algures, no fundo, sabes que estamos do mesmo lado. | Open Subtitles | بسبب في مكان ما، في أعماقك ، تُدركُ بأنه يُفترض أننا كُنّا على نفس الجانبِ |