E não vou desistir do meu sonho, como com o balão de ar quente de interior. | Open Subtitles | و أنا لن أتخلى عن حلمي كما فعلت مع منطاد الهواء في الأماكن المغلقة |
Quando penso nos meus três anos afastado da arte, longe do meu sonho, não passando das propostas, em vez de tentar encontrar outro caminho para continuar esse sonho, apenas abandonei, desisti. | TED | عندما أتذكر الثلاث سنوات التي قضيتها بعيداً عن الفن بعيداً عن حلمي و بدلاً من محاولة إيجاد طريقة مختلفة لمواصلة هذا الحلم قمت فقط بالإستسلام. |
Desistir do meu sonho de ser cardiologista foi deprimente. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}إن التخلّي عن حلمي بأن أكون جرّاحة قلب لهو أمرٌ محبط |
Há dez minutos, estava a esta distância do meu sonho. | Open Subtitles | انها هايلي قبل عشر دقائق كنت قريباً جدا من حلمي |
Isto é do meu sonho. Na noite em que fui ao teu quarto. | Open Subtitles | ،هذه من حلمي تلك الليلة .عندما أتيت إلى غرفتكَ |
Vi o tipo do meu sonho, aquele sobre quem te falei. | Open Subtitles | "لقد رأيت الرجل الذي كان بحلمي ذلك الذي أخبرتك عنه" |
No minuto em que vi o revólver no celeiro, comecei a ficar nervoso, porque me apercebi que era o revólver do meu sonho. | Open Subtitles | منذ اللحظة الأولى التي رأيت فيها المسدس في الحظيرة بدأت أشعر بالقلق لأنني أدركت... أنه كان نفس المسدس في حلمي |
Eu nunca desisti do meu sonho. | Open Subtitles | لم اتخلي ابدا عن حلمي |
Não vou desistir do meu sonho. | Open Subtitles | لن أتنازل عن حلمي |
Por tua causa, desisti do meu sonho de me tornar o próximo Frankie Valli. | Open Subtitles | بسببك، تخليت عن حلمي بأن اكون (فرانكي فالي) التالي. |
Não vou desistir do meu sonho! | Open Subtitles | لن أتخلى عن حلمي |
Não vou desistir do meu sonho! | Open Subtitles | لن أتخلى عن حلمي |
Finalmente sei quem estendeu a mão e salvou-me do meu sonho. | Open Subtitles | أخيراً عرفت من جاء وأنقذني من حلمي |
Estão a ajudar-me a acordar do meu sonho delirante. | Open Subtitles | يساعدونني لكي أفيق من حلمي الرجعي السيء |
As cortinas vermelhas, Harry. do meu sonho. | Open Subtitles | ستائر حمراء، من حلمي |
Depois da tempestade, não podia dizer que a vida é bela, mas tudo pelo que eu mantive esperança foi de o rapaz Esquimó do meu sonho sair de uma destas portas e abraçar-me. | Open Subtitles | بعد العاصفة، لم أستطع القول أن الحياة جميلة ولكن كل ما تمنيته هو أن فتى الإسكيمو من حلمي... أن يأتي راكضاً من أحد هذه الأبواب ويعانقني... |
Eu trouxe isso do meu sonho. | Open Subtitles | لقد أتيت بهذا من حلمي |
O homem do meu sonho é a personagem do meu romance gráfico, sabem? | Open Subtitles | الرجل الذي بحلمي كان الرجل من الرواية المصورة |
Ou à premonição do meu sonho. | Open Subtitles | أو الرؤية بحلمي |
É a mulher do meu sonho. | Open Subtitles | هي الإمرأة في حلمي. |
O do meu sonho. | Open Subtitles | الذي رأيته في حلمي |