Só 32% dos americanos dizem confiar nos seus vizinhos, e apenas em 18% da geração do milénio. | TED | اثنان وثلاثون بالمئة من الأمريكيين فقط يثقون بجيرانهم، وفقط ثمانية عشر بالمئة من جيل الألفية. |
Serão estes os nomes celebrados no final do milénio. | Open Subtitles | وسوف تكون هذه الأسماء يحتفلون في نهاية الألفية. |
Eu previ que haveria uma invasão alienígena no virar do milénio. | Open Subtitles | توقّعت هناك يكون إحتلالا أجنبيا في الألفية. أنا كنت صحيح |
A geração do milénio é fantástica, quer ligação, compromisso. | TED | يعتبر جيل الألفية رائعا، يريدون التواصل والإرتباط. |
BJK: Bem, em 2025, 75% da mão de obra mundial será da geração do milénio. | TED | بيلي جين: حسنا، في عام 2025، ستكون 75 بالمئة من القوة العاملة العالمية من جيل الألفية. |
Mas o que a pesquisa mostrou sobre a geração do milénio não é exatamente o que muitos pensam dessa geração. | TED | لكن ما توصلت لمعرفته عبر بحثك بخصوص جيل الألفية أنه لا يعكس تجارب العديدين مع هذا الجيل. |
Lembram-se quando, em 2002, foram assinados os Objetivos de Desenvolvimento do milénio? | TED | أتتذكرون؟ عند توقيع أهداف الألفية عام 2000؟ |
ou seja, "Capacidade De Arruinar Mesmo" para vocês, geração do milénio. | TED | وهي اختصار: "تبًا لدرجة تفوق التصور" لك يا جيل الألفية. |
É a geração mais pequena, encaixada entre os "boomers" e a grande "geração do milénio". | TED | هذا هو أصغر جيل وهو محصور بين جيل الطفرة وجيل الألفية. |
A seguir, a geração do milénio —a geração onde "todos são premiados" — nascidos entre 1981 e 2000. | TED | وجيل الألفية –أنتم تعرفون، جيل يحصل فيه الكل على شريط– ولدوا بين 1981 و2000. |
Mais de um terço dos trabalhadores nos EUA são da geração do milénio. | TED | وفي الواقع، واحد من ثلاثة أشخاص من القوى العاملة في أمريكا من جيل الألفية. |
Estamos a preparar a entrada da geração do milénio no trabalho. | TED | نُحضر لموجة جيل الألفية القادمين للعمل. |
Falei com uma empresa que recentemente decidiu contra a colocação de uma caixa cheia de bolas na sala de convívio porque é a maneira de manter a geração do milénio. | TED | تحدثت إلى مؤسسة التي قررت مؤخرًا ألا تضع حفرة كرات في غرفة الاستراحة، وبذلك تحتفظ بجيل الألفية. |
E, finalmente, eu acredito firmemente que, se queremos que os ODMs funcionem — os Objetivos de Desenvolvimento do milénio — é preciso juntar-lhes o planeamento familiar. | TED | ومن ثم وانا أُؤمن بشدة انه ان اردنا ان نحقق الاهداف الألفية للتنمية نحن نحتاج ان ندرج تنظيم النسل ضمنها |
Quando reservaste o hotel, foi para o Novo Ano do milénio? | Open Subtitles | عندما حجزت الفندق، هل حجزته لعام الألفية الجديد؟ |
Visto que o Grupo do milénio teve ligações à Agência, este assunto é, no mínimo, delicado. | Open Subtitles | بسبب مجموعة الألفية الروابط السابقة بالمكتب، هذه المسألة حسّاسة، على أقل تقدير. |
Eles eram membros do Grupo do milénio, não é verdade? | Open Subtitles | هم كانوا أعضاء الألفية المجموعة. هل ذلك الصحيح؟ |
Vou ficar bom, farei o que quiserem, mas não vou voltar a falar no Grupo do milénio. | Open Subtitles | أنا سأعمل مهما كلّف الأمر. أنا سأتحسّن وأقفز خلال مهما يطوّق هم يريدون، لكنّي سوف لن أذكر مجموعة الألفية ثانية. |
O Grupo do milénio acreditava que o dia estava a chegar. | Open Subtitles | جيد ضدّ الشرّ. مجموعة الألفية إعتقدت ذلك ذلك الوقت كان فوقنا. |
Deve ser uma forma prematura do bug do milénio. | Open Subtitles | هذا طبعا خطأ في نظام الميلينيوم |
Aceitamos que os Objectivos do milénio sejam grandes e ambiciosos. | Open Subtitles | نحن متفقون بان اهداف الالفية كانت مهمة و طموحة |