"do milénio" - Traduction Portugais en Arabe

    • الألفية
        
    • الميلينيوم
        
    • الالفية
        
    Só 32% dos americanos dizem confiar nos seus vizinhos, e apenas em 18% da geração do milénio. TED اثنان وثلاثون بالمئة من الأمريكيين فقط يثقون بجيرانهم، وفقط ثمانية عشر بالمئة من جيل الألفية.
    Serão estes os nomes celebrados no final do milénio. Open Subtitles وسوف تكون هذه الأسماء يحتفلون في نهاية الألفية.
    Eu previ que haveria uma invasão alienígena no virar do milénio. Open Subtitles توقّعت هناك يكون إحتلالا أجنبيا في الألفية. أنا كنت صحيح
    A geração do milénio é fantástica, quer ligação, compromisso. TED يعتبر جيل الألفية رائعا، يريدون التواصل والإرتباط.
    BJK: Bem, em 2025, 75% da mão de obra mundial será da geração do milénio. TED بيلي جين: حسنا، في عام 2025، ستكون 75 بالمئة من القوة العاملة العالمية من جيل الألفية.
    Mas o que a pesquisa mostrou sobre a geração do milénio não é exatamente o que muitos pensam dessa geração. TED لكن ما توصلت لمعرفته عبر بحثك بخصوص جيل الألفية أنه لا يعكس تجارب العديدين مع هذا الجيل.
    Lembram-se quando, em 2002, foram assinados os Objetivos de Desenvolvimento do milénio? TED أتتذكرون؟ عند توقيع أهداف الألفية عام 2000؟
    ou seja, "Capacidade De Arruinar Mesmo" para vocês, geração do milénio. TED وهي اختصار: "تبًا لدرجة تفوق التصور" لك يا جيل الألفية.
    É a geração mais pequena, encaixada entre os "boomers" e a grande "geração do milénio". TED هذا هو أصغر جيل وهو محصور بين جيل الطفرة وجيل الألفية.
    A seguir, a geração do milénio —a geração onde "todos são premiados" — nascidos entre 1981 e 2000. TED وجيل الألفية –أنتم تعرفون، جيل يحصل فيه الكل على شريط– ولدوا بين 1981 و2000.
    Mais de um terço dos trabalhadores nos EUA são da geração do milénio. TED وفي الواقع، واحد من ثلاثة أشخاص من القوى العاملة في أمريكا من جيل الألفية.
    Estamos a preparar a entrada da geração do milénio no trabalho. TED نُحضر لموجة جيل الألفية القادمين للعمل.
    Falei com uma empresa que recentemente decidiu contra a colocação de uma caixa cheia de bolas na sala de convívio porque é a maneira de manter a geração do milénio. TED تحدثت إلى مؤسسة التي قررت مؤخرًا ألا تضع حفرة كرات في غرفة الاستراحة، وبذلك تحتفظ بجيل الألفية.
    E, finalmente, eu acredito firmemente que, se queremos que os ODMs funcionem — os Objetivos de Desenvolvimento do milénio — é preciso juntar-lhes o planeamento familiar. TED ومن ثم وانا أُؤمن بشدة انه ان اردنا ان نحقق الاهداف الألفية للتنمية نحن نحتاج ان ندرج تنظيم النسل ضمنها
    Quando reservaste o hotel, foi para o Novo Ano do milénio? Open Subtitles عندما حجزت الفندق، هل حجزته لعام الألفية الجديد؟
    Visto que o Grupo do milénio teve ligações à Agência, este assunto é, no mínimo, delicado. Open Subtitles بسبب مجموعة الألفية الروابط السابقة بالمكتب، هذه المسألة حسّاسة، على أقل تقدير.
    Eles eram membros do Grupo do milénio, não é verdade? Open Subtitles هم كانوا أعضاء الألفية المجموعة. هل ذلك الصحيح؟
    Vou ficar bom, farei o que quiserem, mas não vou voltar a falar no Grupo do milénio. Open Subtitles أنا سأعمل مهما كلّف الأمر. أنا سأتحسّن وأقفز خلال مهما يطوّق هم يريدون، لكنّي سوف لن أذكر مجموعة الألفية ثانية.
    O Grupo do milénio acreditava que o dia estava a chegar. Open Subtitles جيد ضدّ الشرّ. مجموعة الألفية إعتقدت ذلك ذلك الوقت كان فوقنا.
    Deve ser uma forma prematura do bug do milénio. Open Subtitles هذا طبعا خطأ في نظام الميلينيوم
    Aceitamos que os Objectivos do milénio sejam grandes e ambiciosos. Open Subtitles نحن متفقون بان اهداف الالفية كانت مهمة و طموحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus