"do mundo um sítio" - Traduction Portugais en Arabe

    • العالم مكاناً
        
    Sabíamos que, se tivéssemos êxito, estaríamos a ajudar o ambiente e a fazer do mundo um sítio melhor. TED كنا نعلم أنه إذا كنا ناجحين، فإننا سوف نساعد البيئة ونجعل العالم مكاناً أفضل.
    Tu usas os teus poderes para fazer do mundo um sítio melhor. Open Subtitles أنت تستخدمين قواكِ . لجعل العالم مكاناً أفضل
    Tu e eu somos iguais agora e juntos podemos ajudar a fazer do mundo um sítio melhor. Open Subtitles أنا وأنت نظيرين، ومعاً، يمكن أن نجعل العالم مكاناً أفضل.
    Devíamos fazer do mundo um sítio melhor! Open Subtitles كان يفترض بنا أن نجعل العالم مكاناً أفضل
    Certo? Apanhamos os maus, e fazemos do mundo um sítio melhor. Open Subtitles نحن نمسك بالأشرار ونجعل العالم مكاناً أفضل
    Como pesquisadora, antropóloga. É assim que posso fazer do mundo um sítio melhor. Open Subtitles كباحثة، كعالمة إنسانيات هكذا أستطيع جعل العالم مكاناً أفضل
    E fazes. Anda lá. Tu fazes do mundo um sítio melhor. Open Subtitles وأنت تفعلين، بالله عليكِ أنت تجعلين العالم مكاناً عظيماً
    Não quero ganhar. Só quero fazer do mundo um sítio melhor. Open Subtitles لا أريد أن أفوز، أريد أن أجعل من العالم مكاناً أفضل
    Mas fizemos do mundo um sítio melhor? Open Subtitles لكن هل جعلنا العالم مكاناً أفضل ؟
    A encher-lhe a cabeça de ideias inúteis, fazer do mundo "um sítio melhor"... Open Subtitles ملأ رأسها بأفكار غير مجدية يريد أن يجعل من العالم ( مكاناً أفضل )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus