Precisamos de decisões ousadas para o futuro do nosso povo. | Open Subtitles | يجب أن نتخذ قرارات جريئة من أجل مستقبل شعبنا. |
Talvez a vasta riqueza do nosso povo esteja agora desprotegida. | Open Subtitles | ربما ثروة شعبنا الهائلة تنام هناك الآن غير محميّة |
Somos os repórteres do nosso povo, e somos os comunicadores para o mundo exterior. | TED | ونحن المبلغين عن شعبنا، ونصل شعبنا بالعالم الخارجي. |
O antigo chefe do nosso povo tornou-se um fantoche para os Americanos e estava a engordar na nossa terra. | Open Subtitles | الرئيس السابق لشعبنا أصبح دمية للأمريكيين وأصبح عبء علينا |
Aumentando o défice, a satisfação das necessidades básicas do nosso povo irá evaporar-se. | Open Subtitles | اذا زاد الدين علينا , الاحتياجات الرئيسية لشعبنا سوف تزول |
Como sabe, ninguém do nosso povo sabe como usar o portal. | Open Subtitles | وكما تعلم , لاأحد من قومنا يعلم كيف يستخدم البوابه |
Eu disse: "Antes de reconquistarmos a confiança nos mercados, "precisamos de reconquistar a confiança e a verdade do nosso povo". | TED | فقلت لهم: قبل أن نستعيد ثقتنا في الأسواق يجب أن نستعيد الثقة بين أفراد شعبنا |
Eles encimam as casas do nosso povo como guardiães poderosos, mantendo viva a fé cristã invencível... | Open Subtitles | هم برج على البيوت شعبنا مثل أولياء الأمور الهائلين يبقون بالحياة بالإيمان المنيع المسيحيين |
Afastou-se do nosso deus, do nosso povo e até da sua própria família. | Open Subtitles | لقد ابتعد عم الهتنا وعن شعبنا وعن عائلته ايضا |
Quando tiver as rédeas já nada restará do nosso povo, Senador. | Open Subtitles | أنا أخشى أنه حتى تتم لك السيطرة على البيروقراطيين سيكون شعبنا قد فنى و أسلوب حياتنا |
Mas se ela for necessária para obter a liberdade do nosso povo... então nenhum preço será demasiado alto para conseguir esse objectivo. | Open Subtitles | لكن إذا كان ضروري حصولها للحصول على حرية شعبنا لا توجد تكلفة عظيمة جدا لتحقيق ذلك الهدف |
Centenas de aldeias como esta fizeram uma pausa para festejar o transporte do nosso povo para esta fantástica terra nova. | Open Subtitles | مئات القرى مثل هذه توقفت للاحتفال بنقل شعبنا إلى الأرض الجديدة العظيمة |
Chegou uma nave inimiga do nosso povo e foi mandada embora. | Open Subtitles | لقد أتي أعداء شعبنا فى سفينة ولكنه طرد بعيداً |
- Tio Mordecai, o seu coração não anseia ver a glória do nosso povo restaurada? | Open Subtitles | أليست قلوبنا تشتاق لعودة شعبنا لأمجاده ؟ |
Acha mesmo que seríamos capazes de trair o líder do nosso povo por um simples copo de brandy barato? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً بأننا سنبيع قائد شعبنا مقابل كأس صغير من شراب رخيص ؟ |
Esta é a marca do nosso povo. Ergue-te, Andar. Ergue-te, Catori. | Open Subtitles | هذه هي اشارة شعبنا انهض اندور ,انهضي كاتوري |
O que fizemos para provocar tais demônios... devemos sacrificar as suas almas, para a nossa redenção, pelos erros do nosso povo. | Open Subtitles | لفعل هذا لنمنع الوحوش يجب أن نقدم أرواحهم من أجل شعبنا |
Certamente até você entende a necessidade do investimento para elevar o padrão de vida do nosso povo. | Open Subtitles | أكيد أنه حتى أنتِ تقدرين الحاجة إلى الإستثمار. لرفع مستوى المعيشة لشعبنا. |
A subsistência do nosso povo, o seu futuro e a sua felicidade, estavam todas ligadas ao sucesso da nossa primeira colonização. | Open Subtitles | أسباب كسب الرزق لشعبنا مستقبلهم وسعادتهم مرتبطة بنجاح أول مستوطنة لنا |
Toda a história do nosso povo está guardada aqui. | Open Subtitles | التاريخ الكامل لشعبنا مُخزن هنا |
Espero que possa ajudar-me a fazer isso pelas futuras gerações do nosso povo. | Open Subtitles | لذلك أتمنى أن تساعدني في فعل هذا للأجيال القادمة من قومنا |