"do oceano e" - Traduction Portugais en Arabe

    • المحيط و
        
    • من المحيط
        
    Mas creio que contêm informação sobre o sítio onde vivem os Espíritos do oceano e da Lua. Open Subtitles و لكني أعتقد بأنهم يحتوون على معلومات مثل أين تعيش روح المحيط و القمر في هذا العالم.
    Na minha incursão à Grande Biblioteca este ano, encontrei um pergaminho que indica a localização dos Espíritos do oceano e da Lua. Open Subtitles في عدواني على المكتبة الكبيرة مسبقاً في هذا العام, قد وجدت اللفافة التي تحدد موقع روح المحيط و القمر.
    Queria deixar-vos com a ideia de que, o que tentamos fazer aqui é proteger esta pirâmide do oceano e que a pirâmide do oceano está ligada à nossa pirâmide da vida. TED حسنا، أريد أن أترككم بهذه الفكرة، هي أن ما نحاول عمله هنا في الحقيقه هو حماية هرم المحيط و هرم المحيط هذا يتصل بهرم حياتنا.
    As algas vêm do oceano e enriquecem o solo. Open Subtitles طحالب البحر تأتي من المحيط وتقوم بتغذية التربة
    Estamos a falar de 20 a 30 milhões de toneladas de animais naturais que são extraídos do oceano e usados como farinha de peixe. TED ما نتحدث عنه؟ هو شئ بين 20 الى 30 مليون طن من المخلوقات البرية نستخرجها من المحيط ونستخدمها.
    Nem que fosses num cruzeiro à região mais remota do oceano e salvasses o meu corpo de se afogar a tempo de tirar a água do mar dos meus pulmões e me trouxesses das garras da morte, eu ainda havia de ficar furioso por a tua ser a primeira cara que visse. Open Subtitles حتي إذا ذهب في رحله إلي أكثر المناطق النائيه في المحيط و انقذتني من الغرق في الوقت المناسب لإخراج الماء من رئتيّ و تعيدني من الموت
    A relação entre a saúde do oceano e a saúde humana baseia-se noutros adágios simples. Vou pegar neste: "Beliscar um airão, ferir uma baleia". TED هذه العلاقة بين صحة المحيط و صحة الإنسان هي بالفعل مبنية على بعض الأمثلة المبسطة الأخرى و أريد أن أدعوها "قرصة السمكه الصغيرة، تؤذي الحوت"
    Este é um gráfico do oceano e da saúde humana, da iniciativa da NOAA, que mostra o aumento das infeções nas pessoas, por causa do víbrio nos últimos anos. TED هذه رسمة من مبادرة الإن أو أي أي (الإدارة الوطنية للبحار و الأجواء) لصحة المحيط و صحة الإنسان إنها ترينا ارتفاع حجم الالتهابات الناتجة عن الضمات في الإنسان خلال البضع سنوات الماضية.
    Agarrámos num pedaço do oceano e pusemo-lo por detrás de um vidro, e, em conjunto, pusemos lá um atum-rabilho e um atum-amarelo. TED لقد أخذنا قطعة صغيرة جدا من المحيط ووضعناها خلف زجاج ومعا وضعنا التونة زرقاء الزعانف وصفراء الزعانف للعرض
    Sei que o petróleo vem do oceano e do fitoplâncton. Mas ele fez os cálculos para a nossa Terra e o que teria de fazer para produzir essa quantidade de energia. TED وأنا أعلم أن النفط يأتي من المحيط والنباتات البحرية الطائفة ولكنه قام بإجراء الحسابات لكوكبنا وما فعلته لإنتاج تلك الكمية من الطاقة.
    As pessoas comentavam: "Trouxeste de volta os organismos do oceano "e puseste-os no planeta de Pandora". TED والناس تُعلق عن - كيف " كما تعلمون " احضرت كائنات حية من المحيط .. ووضعتها على سطح كوكب " باندورا "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus