"do oriente" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الشرق
        
    • الشرق السريع
        
    A tulipa tinha chegado à Europa em navios mercantes que vinham do Oriente. TED كانت التوليب تأتي إلى أوروبا عبر حركة التجارة وتستورد من الشرق.
    Durante anos trouxeram do Oriente, ninguém... sabe, quantas pilhagens de pedras preciosas... metais preciosos, sêdas, marfim, senhor. Open Subtitles لسنوات كثيرة ,كانوا يأخذون من الشرق الكم الهائل من المجوهرات,ولا احد يدرى قدرها, والمعادن الثمينة, الحرير, والعاج,
    Tu, que abanas os Céus e desces do Oriente, tudo o que peço para conquistar este universo, é que me concedas carne e sangue. Open Subtitles يامن تهتز له السماء وتنحدر من الشرق كل ما أطلبه من أجل احتلال هذا الكون هو أن تمنحني اللحم والدم
    Sim, as especiarias, que vêm do Oriente, podíamos pôr ali ao pé da porta, que representa o Este. Open Subtitles نعم, هذة البهارت تأتي من الشرق لذلك يجب وضعها قرب الباب لأنه يمثل الجهة الشرقية
    Mal aterremos em Munique para embarcar no Expresso do Oriente, é livre de ir para onde quiser. Open Subtitles سنهبط مرة واحدة قرب قطار الشرق السريع أنت حرة بالذهاب
    Vitalidade e criatividade do Ocidente, sabedoria e experiência, do Oriente. Open Subtitles الحيويه و الابداع من الغرب و الحكمه و الخبره من الشرق
    Dois passaportes falsos do Oriente Médio. Open Subtitles جوازين للسفر مزورين لشخصان من الشرق الاوسط
    "Enquanto evita o confronto, já reuniu dez boas legiões do Oriente, Open Subtitles أثناء تجنب المعركة حشد عشرة فيالق جيدة من الشرق
    Nove tipos, todos do Oriente Médio. Open Subtitles أتت للتو. تسعة رجال، كلّهم من الشرق الأوسط
    Todas as pessoas do Oriente Médio num avião tem um plano terrorista? Open Subtitles ترون رجلاً من الشرق الاوسط على طائرة وتفترضون انة يحيك اعمال عنف ؟
    O papel, a impressão e a pólvora viajarão do Oriente para o Ocidente, Open Subtitles الورق و الطباعة و البارود توجهت من الشرق إلى الغرب.
    Esta gueixa veio do Oriente para atormentar os sentidos e suavizar a alma do homem branco. Open Subtitles فتاة الغيشا هذه قد أتت من الشرق لكي تُداعب المشاعر وتخفف من آلام الروح للرجل الأبيض
    "O relâmpago vem do Oriente e se mostra no Ocidente, assim será também a vinda do Senhor. " Open Subtitles يأتي البرق من الشرق ويضيء في الغرب, إذا فيليكن مجيء الرب.
    Assad decidiu tirar os americanos do Oriente Médio. Open Subtitles واستقر عزم الأسد على إخراج الأمريكيين من الشرق الأوسط
    Ele foi o único líder árabe a ter derrotado os americanos e os forçado para fora do Oriente Médio. Open Subtitles فقد كان الزعيم العربي الوحيد الذي هزم الأمريكان وأجبرهم على الرحيل من الشرق الأوسط
    Parai e olhai. Uma jóia do Oriente. Open Subtitles توقف واساله توقف توقف جوهرة من الشرق
    Os mestres do Oriente e do Ocidente lutarão e veremos quem vence! Open Subtitles أيها الرفاق - يجب أن يتّحد الأساتذة من الشرق والغرب ليقاتلوا ، وليعرفوا من هو الأفضل
    Ilustres Lordes, receio trazer novidades perturbadoras do Oriente. Open Subtitles اعزائى المحترمين... لقد اتيتكم بانباء مزعجة من الشرق.
    O que é isso, alguma coisa do Oriente Médio? Open Subtitles ما هذا، أهي عادة من الشرق الأوسط؟
    E você pode ter a gentileza de comprar-me uma passagem para o Expresso do Oriente desta noite? Open Subtitles واذا تكرمت وحجزت لى تذكره فى قطار الشرق السريع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus