Depois de falar com a ex, ele disse-me para levá-lo a um depósito abandonado do outro lado da cidade. | Open Subtitles | بعد أن تحدّث لزوجته السابقة، أخبرني أن أصطحبه لهذا المستودع المهجور على الجانب الآخر من المدينة. |
A interceptação veio de um "cyber café" local, do outro lado da cidade. | Open Subtitles | صدرت المعلومة المُعترضة من مقهى أنترنت محلي على الجانب الآخر من المدينة. |
Se não tivesse apanhado aquela moeda, não teríamos ido comer cachorros do outro lado da cidade. | Open Subtitles | إذا لم ألتقط ذلك البنس نحن ما كُنّا ذهبنا لأكل المقانق طول الطّريق عبر المدينة |
Estão do outro lado da cidade. | Open Subtitles | وهم في منتصف الطريق في جميع أنحاء المدينة. |
A auto-estrada está do outro lado da cidade a alguns kilómetros. | Open Subtitles | إنّ الطريق السريع من الجانب الآخر للمدينة على بعد مائة ميل |
Ele viajou muito, já que o Church morreu há uma semana, do outro lado da cidade. | Open Subtitles | إنه لهاتف كثير الترحال اعتبارًا بأن مالكه قُتل في الجهة الأخرى من المدينة الأسبوع الماضي. |
Bem, estou do outro lado da cidade. Vou demorar pelo menos uma hora a chegar aí. | Open Subtitles | أنا في جانب المدينة الآخر، سأستغرق ساعة على الأقل لأصل إلى هناك |
Os alemães têm uma bateria do outro lado da cidade... | Open Subtitles | هناك مدفعية ألمانية في الجانب الآخر من المدينة |
Estava do outro lado da cidade quando a queimámos | Open Subtitles | كنت في الجهة المقابلة من المدينة, عندما أحرقناها |
Isso é do outro lado da cidade em relação ao estúdio. | Open Subtitles | وهذا هو على الجانب الآخر من المدينة من الاستوديو. |
do outro lado da cidade, a 97 km, há umas instalações nucleares. | Open Subtitles | هناك موقع الاختبار النووي حوالي 60 ميلا على الجانب الآخر من المدينة. |
Ei, do outro lado da cidade. | Open Subtitles | مهلا، على الجانب الآخر من المدينة. |
- Vives do outro lado da cidade. | Open Subtitles | - أنت تعيش على الجانب الآخر من المدينة. |
- Está do outro lado da cidade | Open Subtitles | نعم - انها على الجانب الآخر من المدينة |
A Lucy estava do outro lado da cidade. | Open Subtitles | لوسي كانت طول الطّريق عبر المدينة. |
Então, enquanto estamos do outro lado da cidade a persegui-lo pelo homicídio de ontem, ele aparece e comete outro. | Open Subtitles | إذن عندما كنا في الجانب الآخر للمدينة نطاردهُ لجريمة الأمس فيظهر مُجدداً و يرتكب جريمة آخرى |
No Wiley's Cafe, do outro lado da cidade. | Open Subtitles | في مقهى "ويلي" في الجهة الأخرى من المدينة. |
Tive uma reunião com um pintor do outro lado da cidade. | Open Subtitles | كان عندي موعد مع صبّاغ في جانب المدينة. |
John Tufano, próximo de vós, e Lisa Bernardo do outro lado da cidade. | Open Subtitles | جون تيفانو بالقرب منك و ليسا بيرناردو في الجانب الآخر من المدينة |
- Tenho de ir. Tenho um encontro do outro lado da cidade. | Open Subtitles | يجب أن أغادر الليلة، علي مقابلة شخص في الجهة المقابلة من المدينة |