"do pôr do sol" - Traduction Portugais en Arabe

    • غروب الشمس
        
    • الغروب
        
    • للغروب
        
    Eu só quero pôr a minha família em segurança antes do pôr do sol... quando as coisas ficarem complicadas. Open Subtitles انا فقط اريد ان أوصل عائلتي الى لمكان آمن قبل غروب الشمس عندما تصبج الاحوال سيئة جداً
    Eu vou dar um passeio no jardim. antes do pôr do sol. Open Subtitles وسأذهب للتمشية فى الحديقة قبل غروب الشمس
    Vamos casar hoje antes do pôr do sol... Open Subtitles لماذا الانتظار؟ لنتزوج اليوم، قبل غروب الشمس
    Mais uma coisa. Quem não chegar à sala antes do pôr do sol, é desqualificado. Open Subtitles مَن لن يتمكن من الهبوط قبل الغروب سيُحرَم من الإشتراك فى المنافسة
    Se a pessoa lhe tocar antes do pôr do sol, ele ressuscita. Open Subtitles . اذا قام الشخص بلمسه قبل غروب الشمس عندها سوف يعود, عندما الشمس تبدأ في الغروب
    É uma bela fotografia do pôr do sol no Hawaii. Open Subtitles إنها صورة جميلة للغروب في هاواي
    Um centro comercial. Há uma grande inauguração logo depois do pôr do sol. Open Subtitles انه افتتاح كبير ليس لفترة طويلة بعد غروب الشمس
    Nos últimos momentos do pôr do sol, projecta-se no céu um brilho verde. Open Subtitles في آخر لمحة من غروب الشمس هناك ضوء أخضر ينطلق عبر السماء
    Um par deles ligou a avisar que estavam doentes, e o Judeu teve que sair antes do pôr do sol. Open Subtitles اثنان منهم اتصلوا وطلبوا إجازة بداعي المرض، والرجل اليهودي يجب أن يغادر قبل غروب الشمس
    A não ser que o tenha comido, vamos encontrar o corpo antes do pôr do sol. Open Subtitles على الأقل أكلته سوف نجد الجثّة قبل غروب الشمس
    Tens 5 seg para me dizer onde ele está, ou voltas à cadeia antes do pôr do sol. Open Subtitles لديك خمس ثواني لتخبرني أين المكان الجديد أو أنك ستعود إلى السجن قبل غروب الشمس
    A única diferença entre mim e as outras pessoas é que eu sempre exigi mais do pôr do sol. Open Subtitles ولعل الفارق الوحيد بيني وبين الآخرين أنني كنت أطلب المزيد من غروب الشمس
    - depois do pôr do sol. Open Subtitles يخطّطون لشيء ما بعد غروب الشمس هذه الليلة.
    "E para as cinco da manhã, sete horas antes do pôr do sol." Open Subtitles والساعة الخامسة صباحاً ستعني سبع ساعات قبل الغروب
    Quando os nossos ancestrais pré-históricos estudavam o céu depois do pôr do sol, observavam que algumas estrelas não estavam fixas, com respeito ao modelo constante das constelações. Open Subtitles عندما قام أسلافنا فى عصور ما قبل التاريخ بدراسة السماء بعد الغروب لاحظوا أن بعض النجوم لم تكن ثابتة مثل النجوم الثابتة التى كانت تُشكّل الكوكبات
    E que trariam a Lizzy de volta depois do pôr do sol. Open Subtitles حيث أنهم سيعيدون ليزي للحياة عند الغروب
    A Jordan pode não conseguir trazer o Duke antes do pôr do sol. Open Subtitles ربما لن تتمكن " جوردن " من ارجاع " دوك " الي هنا قبل الغروب
    O pequeno príncipe... ele gostava muito do pôr do sol. Open Subtitles "الأمير الصغير"، كان محباً جداً للغروب.
    O pequeno príncipe... ele gostava muito do pôr do sol. Open Subtitles "الأمير الصغير"، كان محباً جداً للغروب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus