Eu só quero pôr a minha família em segurança antes do pôr do sol... quando as coisas ficarem complicadas. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان أوصل عائلتي الى لمكان آمن قبل غروب الشمس عندما تصبج الاحوال سيئة جداً |
Eu vou dar um passeio no jardim. antes do pôr do sol. | Open Subtitles | وسأذهب للتمشية فى الحديقة قبل غروب الشمس |
Vamos casar hoje antes do pôr do sol... | Open Subtitles | لماذا الانتظار؟ لنتزوج اليوم، قبل غروب الشمس |
Mais uma coisa. Quem não chegar à sala antes do pôr do sol, é desqualificado. | Open Subtitles | مَن لن يتمكن من الهبوط قبل الغروب سيُحرَم من الإشتراك فى المنافسة |
Se a pessoa lhe tocar antes do pôr do sol, ele ressuscita. | Open Subtitles | . اذا قام الشخص بلمسه قبل غروب الشمس عندها سوف يعود, عندما الشمس تبدأ في الغروب |
É uma bela fotografia do pôr do sol no Hawaii. | Open Subtitles | إنها صورة جميلة للغروب في هاواي |
Um centro comercial. Há uma grande inauguração logo depois do pôr do sol. | Open Subtitles | انه افتتاح كبير ليس لفترة طويلة بعد غروب الشمس |
Nos últimos momentos do pôr do sol, projecta-se no céu um brilho verde. | Open Subtitles | في آخر لمحة من غروب الشمس هناك ضوء أخضر ينطلق عبر السماء |
Um par deles ligou a avisar que estavam doentes, e o Judeu teve que sair antes do pôr do sol. | Open Subtitles | اثنان منهم اتصلوا وطلبوا إجازة بداعي المرض، والرجل اليهودي يجب أن يغادر قبل غروب الشمس |
A não ser que o tenha comido, vamos encontrar o corpo antes do pôr do sol. | Open Subtitles | على الأقل أكلته سوف نجد الجثّة قبل غروب الشمس |
Tens 5 seg para me dizer onde ele está, ou voltas à cadeia antes do pôr do sol. | Open Subtitles | لديك خمس ثواني لتخبرني أين المكان الجديد أو أنك ستعود إلى السجن قبل غروب الشمس |
A única diferença entre mim e as outras pessoas é que eu sempre exigi mais do pôr do sol. | Open Subtitles | ولعل الفارق الوحيد بيني وبين الآخرين أنني كنت أطلب المزيد من غروب الشمس |
- depois do pôr do sol. | Open Subtitles | يخطّطون لشيء ما بعد غروب الشمس هذه الليلة. |
"E para as cinco da manhã, sete horas antes do pôr do sol." | Open Subtitles | والساعة الخامسة صباحاً ستعني سبع ساعات قبل الغروب |
Quando os nossos ancestrais pré-históricos estudavam o céu depois do pôr do sol, observavam que algumas estrelas não estavam fixas, com respeito ao modelo constante das constelações. | Open Subtitles | عندما قام أسلافنا فى عصور ما قبل التاريخ بدراسة السماء بعد الغروب لاحظوا أن بعض النجوم لم تكن ثابتة مثل النجوم الثابتة التى كانت تُشكّل الكوكبات |
E que trariam a Lizzy de volta depois do pôr do sol. | Open Subtitles | حيث أنهم سيعيدون ليزي للحياة عند الغروب |
A Jordan pode não conseguir trazer o Duke antes do pôr do sol. | Open Subtitles | ربما لن تتمكن " جوردن " من ارجاع " دوك " الي هنا قبل الغروب |
O pequeno príncipe... ele gostava muito do pôr do sol. | Open Subtitles | "الأمير الصغير"، كان محباً جداً للغروب. |
O pequeno príncipe... ele gostava muito do pôr do sol. | Open Subtitles | "الأمير الصغير"، كان محباً جداً للغروب. |