Ele a tirou do conforto e da segurança do Palácio de seu pai. | Open Subtitles | -انى الومه على أخذه لك من قصر والدك الأمن |
Temos aqui esta carta do Palácio de Buckingham: | Open Subtitles | (لدينا رسالة هنا من قصر (باكنجهام (قصر العائلة الملكية فى (أنجلترا -* |
do Palácio de Bedford? | Open Subtitles | من قصر بيدفورد؟ |
Desde que o Duque me telefonou do Palácio de Buckingham ele pediu-me para juntar uma equipa de profissionais para cuidar dele durante a sua gravidez. | Open Subtitles | منذ أن إتصل بي الدوق في قصر باكنجهام و طلب مني أن أقوم بجمع فريق من المحترفين كي يعتنوا به خلال فترة حمله |
Mas os jardins do Palácio de Buckingham certamente que... | Open Subtitles | ولكن الحدائق في قصر "باكنغهام"، بلا شك... |
No serralho do Palácio de Topkaki, em Constantinopla. | Open Subtitles | في حرم النساء في (قصر (طوبقبو) في (القسطنطينية |
O meu bisavô furtou do Palácio de inverno durante a revolução. | Open Subtitles | -أجل إغتنمه والد جدي من (قصر الشتاء) أثناء الثورة |
Apanharam-nas do Palácio de Westminster! | Open Subtitles | لقد أخذوهم من قصر "ويستمنستر"! |
Acabo de ter notícias do Palácio de Buckingham. | Open Subtitles | لقد تلقيت خبراً من قصر "باكينغهام". |
O Mestre Shifu, do Palácio de Jade, poderá deter-te. | Open Subtitles | معلم شيفو من قصر جاد هو سيقفك |
Agora, o caixão de Diana está percorrendo... a curta distância do Palácio de St. | Open Subtitles | نعش (ديانا) يتحرك الآن... المسافة القصيرة من قصر (سانت جيمس)... |
Maestro, como mencionei na minha carta, trabalho para o Gabinete de Cerimónias e Eventos do Palácio de Buckingham. | Open Subtitles | مايسترو، كما اشرت لك في خطابي ..انا اعمل في تنظيم المناسبات الخاصة في قصر (بيكنجهام) |