"do paquistão" - Traduction Portugais en Arabe

    • من باكستان
        
    • في باكستان
        
    • الباكستانية
        
    • الباكستانيه
        
    • لباكستان
        
    • من الباكستان
        
    A Musawwira, do Gana, A Hadya, do Paquistão, o Jaleel, do Irão, que usa o fogo. TED ولدينا مصورة من غانا وهادية من باكستان وجليل من ايران وهو نافث نيران
    Ele não é Arabe, não é Mexicano, não é Esquimo. Ele é do Paquistão Open Subtitles هو ليس عربي ، وليس مكسيكي وليس من الاسكيمو ، هو من باكستان
    Não Reema, vim até aqui do Paquistão, só para levá-la! Open Subtitles لا أهتم لهذا يا ريما أنا جئت من باكستان من أجلك أنت فقط ريما أرجوكـِ لأجل الله عودي معي
    Mas depois vi o que as mulheres de outras partes do Paquistão estavam a passar. TED لكن هنا رأيت ماذا يعاني النساء في باكستان
    Era um dos soldados que estavam na embaixada do Paquistão. Open Subtitles لقد كان أحد الجنود الذين أخرجناهم من السفارة الباكستانية
    Caíram fora do Paquistão com um homem ferido, e horas depois os EUA bombardearam tudo? Open Subtitles لقد خرجتم من باكستان و معكم رجل مجروح و بعدها ببضع ساعات يحدث ما يحدث؟
    Também ajudou Pyongyang a enriquecer urânio vindo do Paquistão Open Subtitles وانه سرب بيونغ يانغ تكنولوجيا تخصيب اليورانيوم من باكستان.
    O acampamento foi atingido, fugiu do Paquistão. Open Subtitles المعسكر تم تدميره, يهرب الى هنا من باكستان
    Imigrou do Paquistão há dois anos. Open Subtitles هاجر إلى هذا البلد من باكستان قبل عامين.
    Mas este é apenas um dos aspetos do Paquistão. TED ولكن هذا جانب واحد فقط من باكستان.
    Em 2009, um informador do FBI que fugira do Paquistão por homicídio, liderou quatro homens num atentado às sinagogas do Bronx. TED في سنة 2009، مخبر "م ت ف" فارّ من باكستان بتهمة القتل قاد أربعة رجال في مؤامرة لتفجير المعابد اليهودية في برونكس
    Por isso. obrigado por terem vindo do Paquistão. TED فشكرا جزيلا لحضوركم من باكستان
    Deixe connosco a questão do Paquistão e preocupe-se com a Índia. Open Subtitles دعنا نقلق من باكستان و اهتم أنت بالهند
    Sim! do Paquistão. Open Subtitles أجل، المسافة كاملة من باكستان.
    India? Pensava que eras do Paquistão. Open Subtitles الهند ، انا كنت اعتقد انك من باكستان
    Venha, precisa ver o comboio que chegou do Paquistão. Open Subtitles تعال لأريك شيئاَ وصل القطار من باكستان
    Tornou-se tão grande que passou de domínio virtual para as ruas da minha cidade-natal, onde fazíamos manifestações e greves, tentando mudar as políticas do Paquistão para o apoio das mulheres. TED انتشرت الحملة بشكل كبير حتى أنها انتقلت من الإنترنت إلى شوارع مدينتي حيث أصبحنا ننظم مسيرات و اعتصامات محاولين تغيير السياسات في باكستان من أجل دعم المرأة
    Outrora um porto pacífico para os "hazaras" tinha-se tornado na cidade mais perigosa do Paquistão. TED الملاذ الآمن الوحيد للهازارة، لقد تحولت الآن إلى أكثر المدن خطرًا في باكستان.
    São estes os soldados retirados da embaixada do Paquistão. Open Subtitles هذان هما الجنديان اللذان أخرجناهما من السفارة الباكستانية
    Senhoras e senhores, agora são prisoneiros da Marinha do Paquistão. Open Subtitles سيداتي و سادتي انتم الان سجناء لدى البحريه الباكستانيه
    quero a outra metade do meu dinheiro Psicopata Aposto que está a a caminho do Paquistão. Open Subtitles اريد نصفي الأخر من المال انا اراهن انه في طريقه لباكستان
    .. que tinham ocupado o Afeganistão com o suporte Militar do Paquistão. Open Subtitles الذين احتلوا أفغانستان بدعم عسكري من الباكستان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus