"do primeiro-ministro" - Traduction Portugais en Arabe

    • رئيس الوزراء
        
    • رئيس وزراء
        
    • لرئيس الوزراء
        
    Nestas circunstâncias, não considero apropriado... confiar-lhe a segurança do Primeiro-Ministro. Open Subtitles في ظل هذه الظروف لا أعتقد أنك مؤهل لمسؤولية حماية رئيس الوزراء
    E comprar almofadas novas para a mulher do Primeiro-Ministro. Open Subtitles إذن نحن في حاجة إلى وسائد جديدة من أجل زوجة رئيس الوزراء
    O parlamento parou para ouvir o discurso do Primeiro-Ministro, devido ao índice de criminalidade estar a descer graças ao Kira. Open Subtitles والآن مع رئيس الوزراء التعليق الذي يؤكّد أعمال كيرا
    Perdoe o meu espanto, mas uma visita pessoal de última hora na véspera da chegada do Primeiro-Ministro aos Estados Unidos... Open Subtitles لكن زيارة شخصية وقبلها إشعار قصير؟ وعشية وصول رئيس وزراء بلدي إلى الولايات المتحدة أحتاج مساعدتك في شيء
    A foto de baixo é do Primeiro-Ministro Begin com um soldado surdo, em Israel. TED والصورة السفلى لرئيس الوزراء بيجن مع جندي أصم في إسرائيل.
    Quando se tem a sorte de se divorciar com lucro, não se escolhe como amante a esposa do Primeiro-Ministro. Open Subtitles حين يكون الشخص محظوظ، فإنه يستفيد من الطلاق... الشخص لا يختار عشيقة له... تكون زوجة رئيس الوزراء...
    Em nome do Primeiro-Ministro, deixem-me aproveitar esta oportunidade para vos expressar as mais sentidas condolências do vosso governo. Open Subtitles نيابةً عَنْ رئيس الوزراء دعوني أَستغلُّ هذه الفرصةِ لإبْداء عطف الحكومة العميق
    Em nome do Primeiro-Ministro, deixem-me aproveitar esta oportunidade para vos expressar as mais sentidas condolências do vosso governo. Open Subtitles نيابة عن رئيس الوزراء اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة للتعبير أعمق مشاعر التعاطف
    Vim ontem para aceitar a oferta de paz do Primeiro-Ministro da Rússia. Open Subtitles طرتُ البارحة لقبول طلب صداقة من رئيس الوزراء الروسي،
    Eu sirvo ao prazer do Primeiro-Ministro, e eu aceito a posição que ele me deu. Open Subtitles أنا أعمل لخدمة رئيس الوزراء و أقبل المنصب الذي أعطاني إياه
    Eu temo que veja o segundo ataque cardíaco do Primeiro-Ministro como uma espécie de sinal que ele precisa de si mais do que nunca, mas a sua lealdade não o pode salvar. Open Subtitles أخشى بأن تعتبر إصابة رئيس الوزراء بنوبة قلبية أخرى كأنها إشارة بأنه يحتاجك الآن أكثر من أي وقت مضى
    Comprei a velha casa do Primeiro-Ministro. Open Subtitles لقد اشتريت مُمتلكات رئيس الوزراء القديم.
    À PROCURA... Ou a opinião do Primeiro-Ministro? Open Subtitles أو على تفكير رئيس الوزراء , بأي طريقة ما ؟
    Acho que as consequências obrigam a uma aprovação do Primeiro-Ministro. Open Subtitles أظن أن عواقب مثل هذه تجعلنا نحتاج إذناً من قبل رئيس الوزراء.
    O escritório do Primeiro-Ministro está falando com a marinha. Open Subtitles مكتب رئيس الوزراء يتكلّم مع القوّات البحرية
    "Directamente abaixo do Primeiro-Ministro" só significa alguma coisa no papel. Open Subtitles العمل تحت قيادة رئيس الوزراء مباشرةً هو مجرد كلامٍ على ورق.
    Gostaríamos de lhe fazer algumas perguntas acerca do assassínio do Primeiro-Ministro. Open Subtitles نحن أفراد من فرقةٌ خاصة. نود سؤالك شيئاً حول مقتل رئيس الوزراء.
    Iam fazer cair o avião do Primeiro-Ministro israelita? Na América? Deixem-me adivinhar. Open Subtitles كنتم ستُصيبون طائرة رئيس وزراء إسرئيلي في أمريكا دعوني أخمن
    É um retrato do Primeiro-Ministro do Reino Unido, da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte, e tudo o que esse grande cargo representa. Open Subtitles بل ترسم رئيس وزراء المملكة المتحدة لـ"بريطانيا العظمى" و"إيرلندا الشمالية" وكل ما هو عظيم ويمثله هذا المنصب
    Então achas que consegues virar a mão direita do Primeiro-Ministro baseado num artigo que ele pode não ter escrito. Open Subtitles إذن .. تعتقدين أن بإمكانك تحويل الذراع اليمنى لرئيس الوزراء
    É o assistente do Primeiro-Ministro. Open Subtitles إنه الملحق الشخصي لرئيس الوزراء الروسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus