Vou deixar a última palavra a uma pessoa que está à cabeça do progresso digital, o nosso velho amigo Ken Jennings. | TED | سأدع اخر كلامي الى شاب كان لديه سابقة من نوعها في التقدم الرقمي أنا مع صديقنا القديم كين جيينغ. |
Portanto, o país com o maior progresso social do mundo, o país número um do progresso social é... | TED | إذًا الدولة صاحبة أعلى تقدم اجتماعي في العالم الدولة رقم واحد في التقدم الاجتماعي هي نيوزيلاندا. |
Admito que cometi alguns erros. Mas tudo em nome do progresso. | Open Subtitles | ،الآن، أعترف بأني إقترفت أخطاء لكن كل هذا بإسم التقدم |
O que viram aqui hoje é indicativo do progresso que as escolas estão a fazer na gerência | Open Subtitles | ما رأيتموه هنا اليوم هو مؤشّر على التقدم الذي حققته المدارس في ظل الإدارة الحالية |
É a metrópole do futuro, o auge do progresso... | Open Subtitles | هي عاصمةُ المستقبلِ ذروة التقدّمِ |
Um modo de vida medieval, isolado do progresso ocidental. | Open Subtitles | بأسلوب حياة القرون الوسطى مُنعزل عن التقدم الغربي |
É um caminho arriscado quando estamos tão perto do progresso. | Open Subtitles | سيؤدي إلى جرّ ماض مظلم ونحن قريبون من التقدم |
Em conjunto, estes 12 componentes formam o quadro do progresso Social. | TED | إجمالًا، تلك ال 12 مكون يشكلون إطار التقدم الاجتماعي. |
Basicamente, ele estava a dizer que os africanos eram pessoas fora da história que não tiveram impacto no tempo ou no avanço do progresso. | TED | كان يقول بشكل أساسي أن الأفارقة هم أناس خارج التاريخ وليس لديهم أي تأثير على الوقت أو على مسيرة التقدم. |
Hoje vou utilizar o Índice do progresso Social. | TED | حسنًا، سأستخدم اليوم مؤشر التقدم الاجتماعي. |
O Índice do progresso Social é uma medida da qualidade de vida. | TED | حيث يقيس مؤشر التقدم الاجتماعي جودة الحياة. |
Com o Índice do progresso Social, temos vários dados temporais. | TED | حسنًا، في مؤشر التقدم الاجتماعي، نملك بعض المعلومات الخاصة بالوقت. |
A certa altura, esse comportamento é inserido por uma cultura que promove o ganho individual em vez do progresso coletivo. | TED | في لحظة ما، تدعم الثقافة هذه السلوكيات التي تشجع الفرد للكسب على التقدم الجمعي. |
Segundo as teorias do desenvolvimento social humano, estamos hoje a viver a quarta grande época do progresso tecnológico, a Idade da Informação. | TED | وفقًا لنظريات التنمية الاجتماعية البشرية، فنحن نعيش الآن العصر الرابع العظيم من التقدم التكنولوجي، عصر المعلومات. |
Sempre na vanguarda do progresso, os correios americanos disponibilizaram helicópteros para o serviço dos carteiros modernos. | Open Subtitles | لكن ساعي البريد الأميريكي دائما في طليعة التقدم. والآن لديه طائرة الهليكوبتر تحت تصرفه. |
O Sr. Tyson é dono da cana-de-açúcar, tu tens a fórmula dos plásticos, e eu sou oferecido em sacrifício no altar do progresso industrial! | Open Subtitles | السيد تايسون يمتلك قصب السكر وأنت لديك المعادلة لصنع البلاستك لذا أنا أُقدم كأضحية لمذبح التقدم الصناعي |
A Agramonte proletária por sua vez marchava gloriosamente pelo caminho do progresso. | Open Subtitles | الطبقة العاملة في أغرامونتي متشبتون بموقفهم نحو التقدم |
Eu gosto daquela porcaria. Vocês são inimigos do progresso! | Open Subtitles | أود أن أقود هذا المجراف أنت ضد التقدم |
entre ambientalistas amantes de aves e árvores... contra as forças do progresso económico. | Open Subtitles | بين أصدقاء البيئة ومحبى الأشجار ضد التقدم الإقتصادى |
Sem um compilador C não teria sido possível fazer o Linux ou a maioria do progresso aberto disponível. | Open Subtitles | والذي بدونه لم يكن ممكناّ جعل لينكس أو معظم التقدم متوفراّ |
- É esse o preço do progresso. | Open Subtitles | - ذلك سعرُ التقدّمِ |