"do progresso" - Traduction Portugais en Arabe

    • التقدم
        
    • التقدّمِ
        
    Vou deixar a última palavra a uma pessoa que está à cabeça do progresso digital, o nosso velho amigo Ken Jennings. TED سأدع اخر كلامي الى شاب كان لديه سابقة من نوعها في التقدم الرقمي أنا مع صديقنا القديم كين جيينغ.
    Portanto, o país com o maior progresso social do mundo, o país número um do progresso social é... TED إذًا الدولة صاحبة أعلى تقدم اجتماعي في العالم الدولة رقم واحد في التقدم الاجتماعي هي نيوزيلاندا.
    Admito que cometi alguns erros. Mas tudo em nome do progresso. Open Subtitles ،الآن، أعترف بأني إقترفت أخطاء لكن كل هذا بإسم التقدم
    O que viram aqui hoje é indicativo do progresso que as escolas estão a fazer na gerência Open Subtitles ما رأيتموه هنا اليوم هو مؤشّر على التقدم الذي حققته المدارس في ظل الإدارة الحالية
    É a metrópole do futuro, o auge do progresso... Open Subtitles هي عاصمةُ المستقبلِ ذروة التقدّمِ
    Um modo de vida medieval, isolado do progresso ocidental. Open Subtitles بأسلوب حياة القرون الوسطى مُنعزل عن التقدم الغربي
    É um caminho arriscado quando estamos tão perto do progresso. Open Subtitles سيؤدي إلى جرّ ماض مظلم ونحن قريبون من التقدم
    Em conjunto, estes 12 componentes formam o quadro do progresso Social. TED إجمالًا، تلك ال 12 مكون يشكلون إطار التقدم الاجتماعي.
    Basicamente, ele estava a dizer que os africanos eram pessoas fora da história que não tiveram impacto no tempo ou no avanço do progresso. TED كان يقول بشكل أساسي أن الأفارقة هم أناس خارج التاريخ وليس لديهم أي تأثير على الوقت أو على مسيرة التقدم.
    Hoje vou utilizar o Índice do progresso Social. TED حسنًا، سأستخدم اليوم مؤشر التقدم الاجتماعي.
    O Índice do progresso Social é uma medida da qualidade de vida. TED حيث يقيس مؤشر التقدم الاجتماعي جودة الحياة.
    Com o Índice do progresso Social, temos vários dados temporais. TED حسنًا، في مؤشر التقدم الاجتماعي، نملك بعض المعلومات الخاصة بالوقت.
    A certa altura, esse comportamento é inserido por uma cultura que promove o ganho individual em vez do progresso coletivo. TED في لحظة ما، تدعم الثقافة هذه السلوكيات التي تشجع الفرد للكسب على التقدم الجمعي.
    Segundo as teorias do desenvolvimento social humano, estamos hoje a viver a quarta grande época do progresso tecnológico, a Idade da Informação. TED وفقًا لنظريات التنمية الاجتماعية البشرية، فنحن نعيش الآن العصر الرابع العظيم من التقدم التكنولوجي، عصر المعلومات.
    Sempre na vanguarda do progresso, os correios americanos disponibilizaram helicópteros para o serviço dos carteiros modernos. Open Subtitles لكن ساعي البريد الأميريكي دائما في طليعة التقدم. والآن لديه طائرة الهليكوبتر تحت تصرفه.
    O Sr. Tyson é dono da cana-de-açúcar, tu tens a fórmula dos plásticos, e eu sou oferecido em sacrifício no altar do progresso industrial! Open Subtitles السيد تايسون يمتلك قصب السكر وأنت لديك المعادلة لصنع البلاستك لذا أنا أُقدم كأضحية لمذبح التقدم الصناعي
    A Agramonte proletária por sua vez marchava gloriosamente pelo caminho do progresso. Open Subtitles الطبقة العاملة في أغرامونتي متشبتون بموقفهم نحو التقدم
    Eu gosto daquela porcaria. Vocês são inimigos do progresso! Open Subtitles أود أن أقود هذا المجراف أنت ضد التقدم
    entre ambientalistas amantes de aves e árvores... contra as forças do progresso económico. Open Subtitles بين أصدقاء البيئة ومحبى الأشجار ضد التقدم الإقتصادى
    Sem um compilador C não teria sido possível fazer o Linux ou a maioria do progresso aberto disponível. Open Subtitles والذي بدونه لم يكن ممكناّ جعل لينكس أو معظم التقدم متوفراّ
    - É esse o preço do progresso. Open Subtitles - ذلك سعرُ التقدّمِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus