"do pulmão" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرئة
        
    • من رئته
        
    • رئة
        
    BD: A Novocure também está a trabalhar no cancro do pulmão TED بيل دويل: اشتغلت أيضا نوفوكيور على سرطان الرئة كالهدف الثاني.
    É o tipo de cancro do pulmão mais agressivo. Open Subtitles السرطان صغير الخلايا هو أخطر أنواع سرطان الرئة
    O cancro do pulmão normalmente aparece abaixo do sétimo nervo. Open Subtitles سرطان الرئة يظهر عادةً تحت موقع إصابة العصب السّابع
    Os resultados dos exames não mostram nenhum dano na coluna ou lesões internas para além do pulmão. Open Subtitles نتائج الفحُوصات اظهرت انهُ ليس هُناك ضرر في الحبل الشوكي او اصابات داخلية خلف الرئة
    Vão arrancar-lhe um bocado do pulmão, pôr-lhe instrumentos pela garganta abaixo, e mexer-lhe nos intestinos. Open Subtitles سيقتطعون شدفةً من رئته ويدخلون معدّات في حنجرته وينظّرون أمعاءه
    Sabes qual é a principal causa do cancro do pulmão? Open Subtitles هل تعرف ما هو السبب الرئيسي لسرطان الرئة ؟
    Há 3 anos, ela entrou no ensaio do cancro do pulmão da Novocure. TED منذ ثلاث سنوات دخلت في تجربة نوفوكيور لسرطان الرئة.
    Temos mais ensaios planeados para o cancro do pulmão, cancro do pâncreas, cancro do ovário TED لدينا المزيد من التجارب المبرمجة حول سرطان الرئة وسرطان البنكرياس وسرطان المبيض وسرطان الثدي.
    As taxas de morte por cancro são significativamente elevadas, em especial, o cancro do pulmão. TED ارتفعت معدلات الوفيات بسبب السرطان كثيرًا، خاصةً سرطان الرئة.
    A poeira também fomentava o desenvolvimento do cancro do pulmão em células humanas in vitro. TED أدى الغبار أيضًا إلى تطور سرطان الرئة في البشر في الخلايا الرئوية المعملية.
    Estas estruturas são chamadas cílios, e movem o muco para fora do pulmão. TED هذه الهياكل تسمّى أهدابا، وهي قادرة على تحريك المخاط نحو خارج الرئة.
    Isso tem levado a uma abordagem mais personalizada ao tratamento do cancro do pulmão que também inclui o sexo. TED وهذا أدى إلى منهج أكثر شخصنة في علاج سرطان الرئة والذي يشمل النوع أيضا.
    E olhem para a taxa de mortalidade do cancro do pulmão ao longo do tempo. TED والآن لنلقي نظرة على معدل الوفيات بسبب سرطان الرئة عند النساء عبر السنوات.
    Podemos fazer o mesmo para o cancro do pulmão e para qualquer outra doença. TED يمكننا ان نفعل نفس الشيء بالنسبة لسرطان الرئة ولكل مرض آخر.
    Trabalhei pela primeira vez, durante três meses, numa unidade de cancro do pulmão. TED عملت في مهنتي الأولى لثلاثة أشهر في وحدة سرطان الرئة.
    No fim do próximo mês de dezembro, verão o atlas do cancro do ovário, e o do cancro do pulmão será o próximo, daqui a alguns meses. TED و في الشهر القادم, في نهاية شهر ديسمبر, سيظهر سرطان المبايض و من ثم سرطان الرئة في خلال الأشهر القليلة القادمة
    Surpreendentemente, curiosamente, os anatomistas tinham uma ideia muito pouco clara da estrutura do pulmão até muito recentemente. TED حسنا، من المذهل، والمثير للدهشة، أنّ علماء التشريح كانوا يعلمون القليل عن بنية الرئة حتى وقت قريب جدا.
    Quando ele era da tua idade, ouviu falar das pessoas que morre de cancro do pulmão. Open Subtitles كان في مثل عمرك سمع شيءا أو شخص ما يتكلم حول أولئك الذين يموتون من سرطان الرئة
    Merecem morrer. O motivo pelo qual se morre de cancro do pulmão é a culpa. Open Subtitles سبب وفاة الناس من سرطان الرئة هو الشعور بالذنب
    Muito provavelmente, vais levá-lo a algum simpósio sobre cancro do pulmão onde um tipo com uma caixa vocal electrónica lhe vai dizer que o pai dele é o diabo. Open Subtitles أنت من المحتمل أن تذهب لأخذه إلى بعض حلقة سرطان الرئة الدراسية حيث رجل بحنجرة إلكترونية سوف يخبره
    Há uma bala num ramo da sua artéria pulmonar que está a bloquear o fluxo sanguíneo do pulmão esquerdo. Open Subtitles ثمة رصاصة بأحد أفرع شرايينه الرئوية والتي توقف سريان معظم الدم من رئته اليسرى
    Esta é uma mulher, de 46 anos, que teve uma recidiva do cancro do pulmão. TED هذه سيدة تبلغ من العمر 46 كانت تعاني من سرطان رئة معاود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus