BD: A Novocure também está a trabalhar no cancro do pulmão | TED | بيل دويل: اشتغلت أيضا نوفوكيور على سرطان الرئة كالهدف الثاني. |
É o tipo de cancro do pulmão mais agressivo. | Open Subtitles | السرطان صغير الخلايا هو أخطر أنواع سرطان الرئة |
O cancro do pulmão normalmente aparece abaixo do sétimo nervo. | Open Subtitles | سرطان الرئة يظهر عادةً تحت موقع إصابة العصب السّابع |
Os resultados dos exames não mostram nenhum dano na coluna ou lesões internas para além do pulmão. | Open Subtitles | نتائج الفحُوصات اظهرت انهُ ليس هُناك ضرر في الحبل الشوكي او اصابات داخلية خلف الرئة |
Vão arrancar-lhe um bocado do pulmão, pôr-lhe instrumentos pela garganta abaixo, e mexer-lhe nos intestinos. | Open Subtitles | سيقتطعون شدفةً من رئته ويدخلون معدّات في حنجرته وينظّرون أمعاءه |
Sabes qual é a principal causa do cancro do pulmão? | Open Subtitles | هل تعرف ما هو السبب الرئيسي لسرطان الرئة ؟ |
Há 3 anos, ela entrou no ensaio do cancro do pulmão da Novocure. | TED | منذ ثلاث سنوات دخلت في تجربة نوفوكيور لسرطان الرئة. |
Temos mais ensaios planeados para o cancro do pulmão, cancro do pâncreas, cancro do ovário | TED | لدينا المزيد من التجارب المبرمجة حول سرطان الرئة وسرطان البنكرياس وسرطان المبيض وسرطان الثدي. |
As taxas de morte por cancro são significativamente elevadas, em especial, o cancro do pulmão. | TED | ارتفعت معدلات الوفيات بسبب السرطان كثيرًا، خاصةً سرطان الرئة. |
A poeira também fomentava o desenvolvimento do cancro do pulmão em células humanas in vitro. | TED | أدى الغبار أيضًا إلى تطور سرطان الرئة في البشر في الخلايا الرئوية المعملية. |
Estas estruturas são chamadas cílios, e movem o muco para fora do pulmão. | TED | هذه الهياكل تسمّى أهدابا، وهي قادرة على تحريك المخاط نحو خارج الرئة. |
Isso tem levado a uma abordagem mais personalizada ao tratamento do cancro do pulmão que também inclui o sexo. | TED | وهذا أدى إلى منهج أكثر شخصنة في علاج سرطان الرئة والذي يشمل النوع أيضا. |
E olhem para a taxa de mortalidade do cancro do pulmão ao longo do tempo. | TED | والآن لنلقي نظرة على معدل الوفيات بسبب سرطان الرئة عند النساء عبر السنوات. |
Podemos fazer o mesmo para o cancro do pulmão e para qualquer outra doença. | TED | يمكننا ان نفعل نفس الشيء بالنسبة لسرطان الرئة ولكل مرض آخر. |
Trabalhei pela primeira vez, durante três meses, numa unidade de cancro do pulmão. | TED | عملت في مهنتي الأولى لثلاثة أشهر في وحدة سرطان الرئة. |
No fim do próximo mês de dezembro, verão o atlas do cancro do ovário, e o do cancro do pulmão será o próximo, daqui a alguns meses. | TED | و في الشهر القادم, في نهاية شهر ديسمبر, سيظهر سرطان المبايض و من ثم سرطان الرئة في خلال الأشهر القليلة القادمة |
Surpreendentemente, curiosamente, os anatomistas tinham uma ideia muito pouco clara da estrutura do pulmão até muito recentemente. | TED | حسنا، من المذهل، والمثير للدهشة، أنّ علماء التشريح كانوا يعلمون القليل عن بنية الرئة حتى وقت قريب جدا. |
Quando ele era da tua idade, ouviu falar das pessoas que morre de cancro do pulmão. | Open Subtitles | كان في مثل عمرك سمع شيءا أو شخص ما يتكلم حول أولئك الذين يموتون من سرطان الرئة |
Merecem morrer. O motivo pelo qual se morre de cancro do pulmão é a culpa. | Open Subtitles | سبب وفاة الناس من سرطان الرئة هو الشعور بالذنب |
Muito provavelmente, vais levá-lo a algum simpósio sobre cancro do pulmão onde um tipo com uma caixa vocal electrónica lhe vai dizer que o pai dele é o diabo. | Open Subtitles | أنت من المحتمل أن تذهب لأخذه إلى بعض حلقة سرطان الرئة الدراسية حيث رجل بحنجرة إلكترونية سوف يخبره |
Há uma bala num ramo da sua artéria pulmonar que está a bloquear o fluxo sanguíneo do pulmão esquerdo. | Open Subtitles | ثمة رصاصة بأحد أفرع شرايينه الرئوية والتي توقف سريان معظم الدم من رئته اليسرى |
Esta é uma mulher, de 46 anos, que teve uma recidiva do cancro do pulmão. | TED | هذه سيدة تبلغ من العمر 46 كانت تعاني من سرطان رئة معاود |