"do que aconteceu em" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما حدث في
        
    É por causa do que aconteceu em 1776 com os Pais Fundadores. TED بل بسبب ما حدث في عام 1776 مع الآباء المؤسسين .
    Depois do que aconteceu em Ba Sing Se, tivemos de te trazer para um sítio seguro. Open Subtitles بعد ما حدث في با سنج ساي أردنا أخذك إلى مكان آمن
    E depois do que aconteceu em South Beach, basicamente, é imperdoável. Open Subtitles وبعد ما حدث في ساوث بيتش هذا الى حد كبير لا يغتفر
    Quando os pastores bascos que viviam por aqui ouviram falar do que aconteceu em Pamplona, eles foram para os bosques. Open Subtitles عندما رعاة الباسك الذين عاشوا بالقرب من هنا سمعوا ما حدث في بامبلونا
    E eu expliquei-lhes, que depois do que aconteceu em Chicago, a sua abordagem aqui seria mais prudente. Open Subtitles وأنا وضحت لهم بعد ما حدث في "شيكاقو" أنه بعد جلبك هنا ستكون أكثر حذراً
    Mas, depois do que aconteceu em Nova Iorque, os colaboradores não vão aceder ao "cofre" tão depressa. Open Subtitles ولكن بعد ما حدث في نيويورك لا يمكن توقع أن المتعاونين سيضربون المخبأ في وقت قريب
    Não terás outra oportunidade como esta, depois do que aconteceu em Dallas. Open Subtitles لن يعطيك احد فرصة كهذه... بعد ما حدث في دالاس...
    Depois do que aconteceu em Washington, prometemos... Open Subtitles بعد ما حدث في العاصمة، لقد تعاهدنا أننا...
    Depois do que aconteceu em Washington, pensei que começaríamos os X-Men, como falámos antes, mas... Open Subtitles بعد ما حدث في - واشنطن إعتقدت أننا سنعود مجدداً لنبدأ " الرجال إكس "
    Não vou deixar o meu museu sem vigilância. Lembras-te do que aconteceu em Bagdade. Open Subtitles لن أترك متحفي بلا رقابة أنت تذكر ما حدث في (بغداد)
    Ou já te esqueceste do que aconteceu em Paris? Open Subtitles او نسيت ما حدث في باريس؟
    Lembrei-me do que aconteceu em Westchster. Open Subtitles تذكرت للتو ما حدث في" ويستشيستر"
    Depois do que aconteceu em Red Hook, eu diria que isso é um eufemismo. Open Subtitles بعد ما حدث في (ريد هوك) سأقول أن هذا تقليلاً لقدرته
    Mas depois do que aconteceu em Nova Iorque, era tarde de mais. Open Subtitles لكن بعد ما حدث في (نيويورك) فات الوقت
    Não depois do que aconteceu em Yosemite. Open Subtitles (ليس بعد ما حدث في حديقة (يوسامتي
    Lembrei-me do que aconteceu em Westchester. Open Subtitles ‫تذكرت ما حدث في "ويستتشستر"
    Depois do que aconteceu em Cuba? Open Subtitles ـ بعد ما حدث في (كوبا)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus