"do que aqueles que" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الذين
        
    • من أولئك الذين
        
    • من هؤلاء الذين
        
    É difícil saber. Mais do que aqueles que você encontra, garanto. Open Subtitles من الصعب الجزم،لكن من الأكيد أن عددهم أكثر من الذين صادفتهم
    Quando a defesa por insanidade falha as probabilidades são 5 vezes maiores de apanhar pena perpétua, do que aqueles que simplesmente admitem serem culpados. Open Subtitles الناس الذين يسقطون في الدفاع الجنوني يكونوا أكثر عرضة لعقوبة السجن مدى الحياة لمدة خمس مرات أكثر من الذين ببساطة يعترفون أنهم مذنبون
    quem tem mais fé em Deus do que aqueles que testemunharam a Sua fúria? Open Subtitles من لديه إيمان أكثر بالرب من أولئك الذين شهدوا على غضبه؟
    Mas tudo o que tenho conseguido é uma articulação partida ou duas eu próprio magoou-me mais do que aqueles que são alvos da minha calúnia. Open Subtitles لكن ما يُمكنني إنجازه، هو كسر مفصل أو أثنين وإيذاء نفسي أكثر من أولئك الذين أستهدفوا الإفتراء عليّ.
    Aqueles que tinham segurado uma chávena de café quente lembraram a personagem como sendo mais feliz, mais sociável mais generosa e de melhor índole do que aqueles que seguraram a chávena de café gelado, que a evocaram como fria, insensível e desprendida. TED أولئك الذين أمسكوا بكوب قهوة ساخن نظروا للشخص في القصة على أنه أسعد، و اجتماعي أكثر ، وأكثر كرما وأحسن طبيعة من أولئك الذين أمسكوا بكوب القهوة المثلج، والذين قيموا الشخص على أنه بارد وواجم وغير حنون.
    Ninguém tem obrigações mais sagradas do que aqueles que fazem as leis. Open Subtitles لا أحد آخر لديه مطالب أكثر خشيةً أكثر من هؤلاء الذين يضعون القانون
    Mostrai a todos os cidadãos de Meereen que sois melhor do que aqueles que vos querem destituir. Open Subtitles "اظهرى لكل مواطنى "ميرين أنكِ أفضل من هؤلاء الذين يرغبون بخلعكِ
    Não és melhor do que aqueles que persegues. Open Subtitles أنت لست أفضل من أولئك الذين تطاردهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus