Não confio em ti mais longe do que consigo cuspir. | Open Subtitles | ليس لدي ثقة فيك أبعد مما أستطيع أن أبصق. |
Tanta admiração da vossa parte. Acho que é mais do que consigo suportar. | Open Subtitles | الكثير من الإعجاب من كلاكما أعتقد أنه أكثر مما أستطيع تحمله |
Deus testa-nos mais do que consigo aguentar. | Open Subtitles | إن المعاناة؟ الله يختبر لنا المزيد مما أستطيع تحمله. |
O Billy fez mais por nós do que consigo contar. | Open Subtitles | (بيلي) لقد حضر جميع مُناسباتنّا أكثر مما يُمكنني إحصاهن. |
Comprei mais do que consigo comer, por isso... | Open Subtitles | أبتاعتُ أكثر مما يُمكنني أكله، لذا... . |
Aproxima-nos mais saberes que o teu fracasso me desilude mais do que consigo expressar? | Open Subtitles | هل تقربنا أكثر معرفة أن فشلك يشعرني بالحزن ما وراء الكلمات؟ |
Lamento pela tua irmã. Perdi mais entes queridos do que consigo contar. | Open Subtitles | آسف بشأن اختك، لقد فقدت الكثير من الأحباء ليمكنني حصدهم |
É mais do que consigo suportar | Open Subtitles | هذا أكثر مما أستطيع تحمله |
O Charlie safou-me de mais problemas do que consigo contar. | Open Subtitles | تشارلي) وقف إلى جانبي) أكثر مما أستطيع تذكره |
Aproxima-nos mais saberes que o teu fracasso me desilude mais do que consigo expressar? | Open Subtitles | هل يقربنا أكثر معرفتك أن فشلك يشعرني بالحزن ما وراء الكلمات؟ |
Lamento pela tua irmã. Perdi mais entes queridos do que consigo contar. | Open Subtitles | آسف بشأن اختك، لقد فقدت الكثير من الأحباء ليمكنني حصدهم |