"do que fazemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما نقوم به
        
    • بما نفعله
        
    • عما نفعله
        
    • بما نقوم به
        
    • مما نفعل
        
    • مما نقوم به
        
    Admiro-me que não percebam a importância do que fazemos! Open Subtitles أناأتعجبمنأنكلاترى . ما نقوم به من عمل ثقيل
    Portanto, embora isso possa parecer ao princípio contraintuitivo, muito do que fazemos na terapia de casal é falar sobre nós mesmos, individualmente. Open Subtitles لذا، بينما يبدو الأمر غير بديهي بالبداية غالباً ما نقوم به في استشارات الزوجين هو الحديث عن انفسنا بشكل فردي.
    Em última análise, a maior parte do que fazemos acontece aqui, com um pensamento normal, com recursos limitados. TED لأنه في نهاية المطاف ، معظم ما نقوم به يحدث هنا ، داخل الصندوق ، مع محدودية الموارد.
    Pense o que quiser, mas orgulhamo-nos do que fazemos. Open Subtitles ،فكّرا كيفما تشاءان لكنّنا فخورين بما نفعله
    Está ciente do que fazemos ali? Open Subtitles أأنتِ على درايةٍ بما نفعله هناك؟
    É diferente do que fazemos na zona do desempenho, cujo objetivo é executar uma tarefa da melhor forma possível. TED وذلك يختلف كليا عما نفعله في منطقة الأداء، وذلك حين يكون هدفنا القيام بأفضل ما لدينا من امكانيات.
    Não vejo a relevância do que fazemos, para a roda. Open Subtitles لا أعرف ما هي علاقة هذا بما نقوم به
    Porque vieste na excursão, se não queres fazer nada do que fazemos? Open Subtitles لماذا أتيتي إلى هذه النزهة ؟ بما أنك لاتريدي فعل أي شئ مما نفعل ؟
    90% do que fazemos aqui é legal. Open Subtitles تسعون بالمائة مما نقوم به هنا هو امر قانوني
    É esta a ciência por detrás do que fazemos. TED هذا هو الجانب العلمي وراء ما نقوم به.
    O objectivo do que fazemos é tornar a violência dispensável. Open Subtitles خُلاصة ما نقوم به هنا هُو جعل العنف غير لازم.
    Combatemos as mentiras, de muitos dos seus co-partidários, sobre o impacto ambiental do que fazemos. Open Subtitles لَكنَّنا نُحاربُ الأكاذيبَ مِنْ العديد مِنْ الناسِ في حزبِكَ حول البيئيينِ وتأثير ما نقوم به.
    Prometo. Alguma ideia do que fazemos depois de o encontrarmos? Open Subtitles أعدك أي فكرة ما نقوم به بعد أن العثور عليه؟
    É a natureza do que fazemos. Open Subtitles التي لا تبدوا منطقيه هذا طبيعة ما نقوم به
    Penso que dar às crianças brinquedos como este que lhes permitem viver estas dinâmicas de longo-prazo num curto espaço de tempo, e dar-lhes ao noção do que fazemos agora, e do que acontecerá dentro de 100 anos, será provavelmente a maneira mais eficaz de eu contribuir para ajudar o mundo. TED وأعتقد بإعطاء الأطفال ألعاب مثل هذه والسماح لهم بإعادة الديناميكية، على المدى الطويل أكثر من المدى القصير، والحصول على بعض الشعور بما نفعله الآن، ومآلات الأمور خلال 100 عام، أعتقد أن الشيء الأكثر فعالية الذي أستطيع القيام به، ربما على الأغلب لمساعدة العالم.
    Ele foi informado do que fazemos aqui? Open Subtitles هل عنده علم بما نفعله هنا؟
    Bem, chefe, tens alguma ideia do que fazemos aqui? Open Subtitles حسناً يا رئيس ألديك فكرة عما نفعله هنا؟
    Não é a razão do que fazemos, Leo? Open Subtitles أليس لهذا نحن نقوم بما نقوم به
    É uma parte do que fazemos. Open Subtitles اه، هذا فقط جزء مما نفعل
    Anteriormente em The Client List... 90% do que fazemos aqui é legal. Open Subtitles في الحلقات السابقة تسعون بالمائة مما نقوم به هو قانوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus