"do que metade" - Traduction Portugais en Arabe

    • من نصف
        
    Se a inovação for menos poderosa, as descobertas de coisas maravilhosas menos grandiosas, então o crescimento será ainda menor do que metade do da história. TED إذا كان الابتكار أقل قوة, اخترع أشياء أقل عظمة, أشياء رائعة, عندها النمو سيكون أقل من نصف التاريخ.
    És mais rápido do que metade daqueles gajos. Open Subtitles أنت أسرع من نصف أولئك الرجال على أية حال
    Sou mais famoso do que metade das pessoas que entrevistamos. Ninguém se impõe. Open Subtitles انا اكثر شهره من نصف الناس الذين نقابلهم على اية حال
    Ela é uma mulher muito especial, e penso que vale mais do que metade da tua parte, mas no entanto... Open Subtitles انها أمرأه مميزه جدا وتستحق أكثر من نصف حصتك ولكن ها هو مجددا
    Sei que esta pode ser um ássunto delicado neste momento, mas acho que provavelmente devias pagar mais do que metade da conta da água. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا قد يكون أمر دقيق جداً الآن لكني أظن أنه يجب عليك ربّما أن تدفعي أكتر من نصف ثمن فاتورة الماء.
    Estão a viver pior, do que metade dos escravos que eu já conheci. Open Subtitles هم يعيشون أسوء من نصف العبيد الذين عرفتهم
    Caleb Brewster, não consigo pensar num homem por estas bandas corajoso e mais capaz do que metade das mulheres que conheço. Open Subtitles كالب بروستر ، لا أستطيع أن أفكر في رجلاً في هذه الأنحاء شجاعاً و مقداماً أكثر من نصف النساء اللائي أعرفهنّ
    Independentemente do que faça, parece que não consigo satisfazer mais do que metade da cidade de cada vez... Open Subtitles أوَتعلم، مهما حدث، فيبدو أنه لا يسعني أن أُسعد أكثر من نصف البلدة بنفس الوقت
    Uma miúda precisa de mais do que metade de uma foto velha. Open Subtitles إن الفتاه تحتاج أكثر من نصف صورة لأمها
    Soa melhor do que metade das crianças na banda. Também um soprador de folhas. Open Subtitles يعزف أفضل من نصف أطفال الفرقة - وأيضاً الورقة التي ينفخ بها -
    Servi durante toda a minha vida. Venci mais por Roma do que metade do mundo. Open Subtitles لقد كسبت لـ"روما" أكثر من نصف العالم
    Ela será melhor do que metade dos rapazes que estão para aí. Open Subtitles ستكون أفضل من نصف الشباب هنا
    Sou melhor do que metade dos falhados inscritos. Open Subtitles أنا أفضل من نصف الذين يسجلون
    Estou aqui há mais tempo do que metade das pessoas aqui. Open Subtitles أنا أقدم من نصف الموظفين
    És mais bonita do que metade das minhas filhas. Open Subtitles أنت أجمل من نصف بناتي
    Bem, talvez um pouco menos do que metade. Open Subtitles ربما أقل من نصف المبلغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus