"do que se forem" - Traduction Portugais en Arabe

    • مما لو
        
    Se são de seda, é mais fácil escorregar no assento, do que se forem de lã. TED لو كنت تلبس حريرًا، سيكون سهلًا أن تتململ في مقعدك أكثر مما لو كنت تلبس الصوف.
    Consistiu simplesmente em encorajar a vacinação de crianças tornando-a não só num evento social, o que já de si é uma boa aplicação do comportamento humano, porque, se forem lá com outras mães, para vacinar os filhos, vão sentir muito mais confiança do que se forem sozinhas. TED إنه ببساطة تشجيع تطعيم الأطفال عبر، ليس باقامة مناسبات إجتماعية -- أعتقد أنه إستخدام جيد للاقتصاد السلوكي في ذلك، إذا جئت مع عدة أمهات لتطعيم طفلك، فان إحساسك بالثقة سيكون أكثر مما لو جئت بمفردك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus