"do que tínhamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • مما كنا
        
    E acabou por ser uma coisa mais importante do que tínhamos imaginado. Open Subtitles و اتضح انه شيء اكثر اهميه مما كنا نتخيل.
    Mas este ritmo é um milhão de bilião, de bilião, de bilião, de bilião, de bilião, de bilião, de bilião de vezes mais lento do que tínhamos previsto. Open Subtitles ولكن هذا المعدل هو مليون، مليار مليار، مليار، مليار مليار، مليار مرة أبطأ مما كنا نتوقع فعلا
    E, infelizmente, a taxa de aprovação do Presidente caiu 5 pontos do que tínhamos antes da Mellie anunciar a candidatura. Open Subtitles وللأسف قراءات الموافقة على الرئيس الان ناقصة 5 نقاط مما كنا عليه
    Os códigos avançaram para lá do que tínhamos imaginado. Mas, pelo que percebi, posso tentar controlá-las. Open Subtitles البرنامج أظهر تطور أكثر مما كنا نتوقع و لكن إن إستطعت فهمه ، سأحاول أن أسيطر عليه
    Será suficiente? É mais do que tínhamos ontem. Portanto já é um avanço. Open Subtitles حسناً، إنه أكثر مما كنا نملك بالأمس لذا يضعنا في المقدمة بعض الشيء
    Acho que Donaldson tem muito mais haver com isto do que tínhamos pensado, por isso vou ver o filho dele no hospital psiquiátrico, e depois volto num par de horas. Open Subtitles أعتقد دونالدسون لديها الكثير علاقة مع هذا مما كنا نظن، لذلك أنا ستعمل الذهاب لرؤية ابنه في مستشفى للأمراض النفسية، ومن ثم سأعود في بضع ساعات .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus