"do rapaz" - Traduction Portugais en Arabe

    • الولد
        
    • عن الفتى
        
    • من الفتى
        
    • للفتى
        
    • من فتى
        
    • بشأن الفتى
        
    • بالولد
        
    • الفتى من
        
    • الصبي من
        
    • الولدَ
        
    • بالصبي
        
    • الفتى و
        
    • عن الطفل
        
    • عن فتى
        
    • عن ابن
        
    Vou ver o que consigo descobrir acerca do... rapaz de ouro. Open Subtitles حسنا.. سوف ابحث عن ما استطيع معرفته عن الولد الذهبي
    Os pais do rapaz estão ameaçá-lo de processá-lo pessoalmente. Open Subtitles أهل الولد عند سؤالهُم هددوا بمُقاضاتكَ أنتَ شخصياً
    Não quero falar mal do rapaz, mas está a cheirar mal. Open Subtitles لا اقصد التحدث عن الفتى بشكل سيء ولكن رائحته جيده
    Podia passar do rapaz que fazia rir os seus amigos para o homem que poderia reunir centenas ou milhares. TED ربما يمكنني التحول من الفتى الذي جعل رفاقه يضحكون إلى الرجل الذي أمكنه حشد المئات أو الآلاف.
    As acções caem e as manchetes do rapaz génio desaparecem. Open Subtitles الاسهم تتذبذب والخطة الرئيسية للفتى المدير العبقري هي الاختفاء
    O Chuck empurrou a cara do rapaz contra a neve e os guardas da escola acusaram-no de agressão grave. TED قام تشك بدفع وجه الولد في الثلج واتهمته شرطة المدرسة بالاعتداء بالعنف.
    Eu pergunto-me se ele conseguiu ouvir claramente a voz do rapaz através do tecto. Open Subtitles أتعجب كيف سمع صوت الولد بوضوح خلال السقف.
    Mas talvez ele se tenha convencido de que ouviu essas palavras e que tenha reconhecido a cara do rapaz. Open Subtitles لكن ربما أقنع نفسه أنه سمع تلك الكلمات وميز وجه الولد.
    A cama dela fico junto à janela e ela podia olhar por ela e ver directamente para o quarto do rapaz, do outro lado da rua. Open Subtitles سريرها كان بجانب النافذة، وكان بإمكانها أن تنظر للخارج وترى مباشرة ما يحدث في غرفة الولد في الجهة المقابلة عبر الشارع.
    Muito bem, Bull, acerta no que está perto do rapaz MacDonald. Open Subtitles حسنا يابول ، عليك بالواقف بالقرب من الولد ماكدونالد
    Meu Deus, não, eu não estava a falar do rapaz. Open Subtitles يا إلهي , لا لم أكن أتحدث عن الفتى
    Ela tem passado por um bocado. Estamos a mantê-la longe do rapaz. Open Subtitles لقد خاضت الكثير نحاول أن نبقيها بعيدة عن الفتى
    Como me atrevo a negar à minha filha a história comovente do rapaz que amei como um filho? Open Subtitles كيف أجرؤ على حرمان ابنتي من القصة اللطيفة عن الفتى الذي أحببته كابني.
    Talvez não pudesse desfazer-se do rapaz pela retrete. Open Subtitles إن أرادت علاقة جيدة لا يمكنها التخلص من الفتى بسهولة
    Só nas visitas semanais da sua mãe é que ele mostra breves reflexos do rapaz que outrora poderá ter sido. Open Subtitles فقط أثناء الزيارات الأسبوعية التي تقوم بها والدته هل كان يُظهر لمحات بسيطة من الفتى الذي ربما كان عليه في الماضي
    Não te esqueças do rapaz. Ele nunca vê a mãe dele. Pelo que me conta, também nunca te vê a ti. Open Subtitles مما فهمته من الفتى فهو لا يعرف والدته وأعتقد أنه لايعرف والده أيضاً
    52.90 dos uniformes de polícia... 25 do encarregado do estacionamento, 500 do rapaz. Open Subtitles 25دولار اعطيها للعامل في مواقف السيارات و 500 للفتى
    Ajudaste a transformá-lo do rapaz que era para o homem que é. Open Subtitles فلقد ساعدتيه لكي يتحول من فتى إلى الرجل الذي هو عليه الآن
    O que me pode dizer acerca do rapaz com dois nomes? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تخبريني بشأن الفتى ذي الاسمين؟
    Meu Deus, que será do rapaz? Só pensa na música. Open Subtitles ياإلهي، ماذا سيحل بالولد لا يفكر إلا بالموسيقى
    Johnny está de regresso e preciso da casa. poderia cuidar do rapaz? Open Subtitles جوني قادم وأنا بحاجة للمنزل هل راقبت الفتى من أجلي لبعض الوقت
    Podes tirar o rapaz da Iniciativa, mas não podes tirar a Iniciativa do rapaz. Open Subtitles يمكنك أن تخرج الصبي من المعسكر ولكن لا يمكنك أن تخرج المعسكر من الصبي
    Pensei em confirmar a história do rapaz. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني قد أستمع إلى قصّةِ الولدَ
    Senhorita, desculpe-me, mas podia e ver do rapaz? Open Subtitles آنستي ، أنا أعتذر ، ولكن هل يمكنك أن تعتني بالصبي ؟
    Abriu o peito do rapaz e comeu seu coração. Open Subtitles قام بشق الفتى و فتحه بمهاره و ألتهم قلبه
    Ficava a falar do rapaz. Devemos voltar ao orfanato. Open Subtitles لكنه ظل يتحدث عن الطفل فربما عاد إلى الملجأ
    O que sabe do rapaz da praia? Open Subtitles ماذا تعرفين عن فتى الشاطئ ؟
    Ouve bem, Kol. Mantém-te longe do rapaz Gilbert. Open Subtitles أنصت بعناية يا (كول) ابق بعيدًا عن ابن (غيلبرت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus