Vou ver o que consigo descobrir acerca do... rapaz de ouro. | Open Subtitles | حسنا.. سوف ابحث عن ما استطيع معرفته عن الولد الذهبي |
Os pais do rapaz estão ameaçá-lo de processá-lo pessoalmente. | Open Subtitles | أهل الولد عند سؤالهُم هددوا بمُقاضاتكَ أنتَ شخصياً |
Não quero falar mal do rapaz, mas está a cheirar mal. | Open Subtitles | لا اقصد التحدث عن الفتى بشكل سيء ولكن رائحته جيده |
Podia passar do rapaz que fazia rir os seus amigos para o homem que poderia reunir centenas ou milhares. | TED | ربما يمكنني التحول من الفتى الذي جعل رفاقه يضحكون إلى الرجل الذي أمكنه حشد المئات أو الآلاف. |
As acções caem e as manchetes do rapaz génio desaparecem. | Open Subtitles | الاسهم تتذبذب والخطة الرئيسية للفتى المدير العبقري هي الاختفاء |
O Chuck empurrou a cara do rapaz contra a neve e os guardas da escola acusaram-no de agressão grave. | TED | قام تشك بدفع وجه الولد في الثلج واتهمته شرطة المدرسة بالاعتداء بالعنف. |
Eu pergunto-me se ele conseguiu ouvir claramente a voz do rapaz através do tecto. | Open Subtitles | أتعجب كيف سمع صوت الولد بوضوح خلال السقف. |
Mas talvez ele se tenha convencido de que ouviu essas palavras e que tenha reconhecido a cara do rapaz. | Open Subtitles | لكن ربما أقنع نفسه أنه سمع تلك الكلمات وميز وجه الولد. |
A cama dela fico junto à janela e ela podia olhar por ela e ver directamente para o quarto do rapaz, do outro lado da rua. | Open Subtitles | سريرها كان بجانب النافذة، وكان بإمكانها أن تنظر للخارج وترى مباشرة ما يحدث في غرفة الولد في الجهة المقابلة عبر الشارع. |
Muito bem, Bull, acerta no que está perto do rapaz MacDonald. | Open Subtitles | حسنا يابول ، عليك بالواقف بالقرب من الولد ماكدونالد |
Meu Deus, não, eu não estava a falar do rapaz. | Open Subtitles | يا إلهي , لا لم أكن أتحدث عن الفتى |
Ela tem passado por um bocado. Estamos a mantê-la longe do rapaz. | Open Subtitles | لقد خاضت الكثير نحاول أن نبقيها بعيدة عن الفتى |
Como me atrevo a negar à minha filha a história comovente do rapaz que amei como um filho? | Open Subtitles | كيف أجرؤ على حرمان ابنتي من القصة اللطيفة عن الفتى الذي أحببته كابني. |
Talvez não pudesse desfazer-se do rapaz pela retrete. | Open Subtitles | إن أرادت علاقة جيدة لا يمكنها التخلص من الفتى بسهولة |
Só nas visitas semanais da sua mãe é que ele mostra breves reflexos do rapaz que outrora poderá ter sido. | Open Subtitles | فقط أثناء الزيارات الأسبوعية التي تقوم بها والدته هل كان يُظهر لمحات بسيطة من الفتى الذي ربما كان عليه في الماضي |
Não te esqueças do rapaz. Ele nunca vê a mãe dele. Pelo que me conta, também nunca te vê a ti. | Open Subtitles | مما فهمته من الفتى فهو لا يعرف والدته وأعتقد أنه لايعرف والده أيضاً |
52.90 dos uniformes de polícia... 25 do encarregado do estacionamento, 500 do rapaz. | Open Subtitles | 25دولار اعطيها للعامل في مواقف السيارات و 500 للفتى |
Ajudaste a transformá-lo do rapaz que era para o homem que é. | Open Subtitles | فلقد ساعدتيه لكي يتحول من فتى إلى الرجل الذي هو عليه الآن |
O que me pode dizer acerca do rapaz com dois nomes? | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تخبريني بشأن الفتى ذي الاسمين؟ |
Meu Deus, que será do rapaz? Só pensa na música. | Open Subtitles | ياإلهي، ماذا سيحل بالولد لا يفكر إلا بالموسيقى |
Johnny está de regresso e preciso da casa. poderia cuidar do rapaz? | Open Subtitles | جوني قادم وأنا بحاجة للمنزل هل راقبت الفتى من أجلي لبعض الوقت |
Podes tirar o rapaz da Iniciativa, mas não podes tirar a Iniciativa do rapaz. | Open Subtitles | يمكنك أن تخرج الصبي من المعسكر ولكن لا يمكنك أن تخرج المعسكر من الصبي |
Pensei em confirmar a história do rapaz. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني قد أستمع إلى قصّةِ الولدَ |
Senhorita, desculpe-me, mas podia e ver do rapaz? | Open Subtitles | آنستي ، أنا أعتذر ، ولكن هل يمكنك أن تعتني بالصبي ؟ |
Abriu o peito do rapaz e comeu seu coração. | Open Subtitles | قام بشق الفتى و فتحه بمهاره و ألتهم قلبه |
Ficava a falar do rapaz. Devemos voltar ao orfanato. | Open Subtitles | لكنه ظل يتحدث عن الطفل فربما عاد إلى الملجأ |
O que sabe do rapaz da praia? | Open Subtitles | ماذا تعرفين عن فتى الشاطئ ؟ |
Ouve bem, Kol. Mantém-te longe do rapaz Gilbert. | Open Subtitles | أنصت بعناية يا (كول) ابق بعيدًا عن ابن (غيلبرت) |