Separamos-te do rebanho e vemos-te a morrer no deserto. | Open Subtitles | سنخرجك من القطيع. ونشاهدك تموت وحيداً في البرية. |
Foram rejeitadas 662 ovelhas que não cumpriram os critérios e foram retiradas do rebanho. | TED | كان هناك 662 خروفا رفضوا والذين لم يتلائموا مع المعايير القياسية لشكل الخروف، وطردوا من القطيع. |
Usando o nevoeiro como cobertura, o urso se aproxima do rebanho. | Open Subtitles | مستخدماً الضباب كغطاء ، فإن الدب يقترب من القطيع. |
É hora de nos afastarmos do rebanho, de valorizar a leitora. | Open Subtitles | حان وقت اخراج أنفسنا من القطيع ونتكلم بصوت عالي مع القارئ. |
Podem respirar e andar por aí, mas são uma embalagem vazia, um do rebanho, desconhecendo completamente o que querem realmente. | Open Subtitles | قد تتنفّسون وتجولون، ولكنّكم هياكل خاوية، أفراد من القطيع تجهلون تماماً ما تريدونه حقّاً |
Um dragão separa um javali do rebanho. | Open Subtitles | احدالتنانين تجتذب خنزير الاول من القطيع. |
Por isso quando o vosso cordeirinho se afastar do rebanho... | Open Subtitles | إذا عندما يخرج خروفك الصغير من القطيع... سأقتل ذلك الفتى |
Toda a maldade deve ser retirada do rebanho. | Open Subtitles | لا بد أن يتم أقتطاف كل الشر من القطيع |
Do gado do rebanho do rei. | Open Subtitles | البقر من القطيع الملكي |
Banimos os fracos do rebanho? | Open Subtitles | نطرد الضعيف من القطيع. |
Podes escolher uma cabra do rebanho. | Open Subtitles | يمكنك اختيار عنزة من القطيع |