No século XV, Sir Thomas Malory sintetizou estas histórias em "Le Morte d'Arthur", a base de muitos relatos modernos do Rei Artur. | TED | في القرن الخامس عشر، جمّع السير توماس مالوري في كتاب لو مورتي دي آرثر، الأساس للعديد من القصص الحديثة عن الملك آرثر. |
Um Ianque na Corte do Rei Artur. | Open Subtitles | أمريكي من كونيكتيكت في محكمةِ الملك آرثر |
Os seus nomes e acções serão contadas de pais para filhos, de mães para filhas... na lenda do Rei Artur, e seus Cavaleiros. | Open Subtitles | أسماءهم وأفعالهم ستروى من الأب لابنه ومن الأم لابنتها عن أسطورة الملك آرثر وفرسانه |
A meia irmã do Rei Artur, e uma adversária de Merlin. | Open Subtitles | الملك "آرثر" وأخت غير شقيقه "كانوا على خصام مع "مارلين |
"Aqui jaz Artur, que foi rei, e rei será". É o que se lê na inscrição da lápide do Rei Artur em "Le Morte d'Arthur", de Thomas Malory. | TED | ’’هنا يرقد آرثر، ملك قد كان، وملك سيكون’’ هذا ما نصّ عليه شاهد قبر الملك آرثر تبعًا لكتاب لو مورتي دي آرثر لتوماس مالوري. |
Pensas que sou tonta ao chamar-lhe Sir Tristan, mas para mim, ele é um dos cavaleiros do Rei Artur sobre quem líamos quando éramos crianças, que fez votos de cavaleiro para lutar contra os malfeitores, para defender a justiça e proteger as mulheres, | Open Subtitles | هل تظن أنني بلهاء حين قلت عنه سير " تريستان " ؟ بالنسبة إلي إنه يبدو كفارس من فرسان الملك آرثر " الذين كنا نسمع عنهم حينما كنا أطفالاً " الذي أقسم بقسم الفروسية أن يقاتل كل فاعلي الشر |
Isto parece-te a corte do Rei Artur, por acaso? | Open Subtitles | هل تبدو لك هذه محكمة الملك "آرثر" أمامك ؟ |
Os cavaleiros do Rei Artur podiam fazer torneios nesta mesa. | Open Subtitles | فرسان الملك (آرثر) كان بإمكانهم التصارع على هذه الطاولة. |
Em nome do Rei Artur, abram a porta! | Open Subtitles | بإسم الملك آرثر افتحوا الباب |
Eddie, o espectáculo do Rei Artur está esgotado. | Open Subtitles | أدي)، إن عرض الملك "آرثر" قد تم بيعه) بالكامل |