- Eu sei. Tenho o eixo do mal do reino animal lá em baixo. | Open Subtitles | لدي محور الشر في مملكة الحيوانات في الأسفل |
Para sobreviverem, precisam de confiar no seu olfacto, que é dos mais apurados do reino animal. | Open Subtitles | للبقاء يتبعون أنوفهم الأكثر حماسا في مملكة الحيوانات يأكلون تقريبا أيّ شئ يجدونه. |
É uma coisa que claramente nos separa do reino animal. | TED | وهذا هو الشيئ الذي يفصلنا بوضوح عن المملكة الحيوانية |
Alertaram-me para que os escaravelhos têm o namoro mais romântico do reino animal. | TED | الخنافس ، لقد تذكرت ، لديها أكثر المداعبات الرومانسية في مملكة الحيوان |
Uma das criaturas mais amigáveis e menos letais do reino animal. | Open Subtitles | واحد من أكثر الأفاعى الودودة . فى عالم الحيوان |
As formigas têm das organizações sociais mais complexas do reino animal, vivendo em colónias estruturadas que contêm diferentes tipos de membros que desempenham papéis específicos. | TED | لدى النمل واحد من أعقد التنظيمات الاجتماعية في مملكة الحيوانات إذ يعيش النمل في مستعمرات منظمة تضم أعضاء من أنواع مختلفة يؤدون أدوارًا محددة |
O canto da baleia é um dos sistemas de comunicação mais sofisticados do reino animal. | TED | إن أغاني الحيتان هي واحدة من أكثر نظم الاتصالات تطورًا في المملكة الحيوانية. |
Todos os membros do reino animal, do organismo unicelular mais simples ao mamífero mais complexo, envolvem-se na reprodução. | Open Subtitles | كل أعضاء المملكة الحيوانية من أبسط الكائنات حتى أكثر الثديات تعقيداً يقوم جميعهم بعملية التكاثر |
Em qualquer lado do reino animal, os teus pais tinham-te devorado à nascença. | Open Subtitles | ففي أي مكان آخر من المملكة الحيوانية كان والداك سيأكلانك بعد الولادة ابنك يحتاج الستيروئيدات |
E este é um tapir bebé, a cria mais amorosa do reino animal. | TED | والآن هذا حيوان التابير الصغير سلالة ألطف الحيوانات في مملكة الحيوان |
Como de costume, provavelmente estão a pensar naquilo que pertence à nossa espécie, essas estruturas muito familiares, mas a diversidade nas estruturas sexuais do reino animal, que evoluíram em resposta à variedade de fatores que rodeiam a reprodução é estonteante. | TED | الان محتمل انكم تفكرون مالذي ينتمي لفصيلتنا هذه اعضاء مألوفة لكن التنوع الذي نراه في التراكيب الجنسية في مملكة الحيوان التي تطورت كنتيجة للعديد من العوامل المحيطة بالتكاثر مذهل للغاية |
Liam, olha, não é como se os camaleões sejam predadores de topo do reino animal. | Open Subtitles | (ليام)، ليس الأمر وكأن الحرباء على رأس المفترسين في مملكة الحيوان. |
Não estão a entender, a víbora incrivelmente mortífera não o podia ter morto, porque é uma das menos perigosas e mais amigáveis criaturas do reino animal. | Open Subtitles | ,أنت لا تفهم الفيبر القاتل لا يمكن أن يقتلة لأنه أكثر الحيوانات طيبة و لطف . فى عالم الحيوان |