Na realidade, eu uso basicamente a mesma tecnologia que que esta turma do século XIV. | TED | في الواقع ، فإنني أستخدم في الأساس نفس التقنية كالتي استخدمت في فصل القرن الرابع عشر |
Devem ser tão úteis como um mapa de África do século XIV. | Open Subtitles | انها مفيده بالطبع كخريطه افريقيا من القرن الرابع عشر |
Um pergaminho do século XIV refere-se a um dos mais antigos dos Nove Clãs como o Clã da Areia Preta. | Open Subtitles | أشارت إحدي سجلات القرن الرابع عشر الي واحدة من أقدم العشائر التسعة هي عشيرة الرمال السوداء |
Isto é uma besta húngara do século XIV. | Open Subtitles | هذا قوس هنكاري من القرن الرابع عشر |
"No primeiríssimo dia do século XIV, algo monumental aconteceu. | Open Subtitles | "في أول يوم من القرن الرابع عشر وقعت حادثة هامة جداً" |
É conhecido como A Moro. Italiano, do século XIV. | Open Subtitles | تدعى "المورو" و هي من ايطاليا القرن الرابع عشر |
Finais do século XIV, dinastia Ming. | Open Subtitles | زهرية من القرن الرابع عشر |
Aquilo é do pintor Giorgione. É um artista do final do século XIV. | Open Subtitles | هذا (جورجوني)، إنّه رسام من أواخر القرن الرابع عشر. |
Gostava de terminar com um poema dum poeta persa do século XIV, chamado Hafiz, que me ensinou o meu amigo Jacques Dembois. O poema chama-se "O Deus Que Só Sabe Três Palavras." "Todas as crianças conheceram Deus, "não o Deus dos nomes, "não o Deus das negações, "mas o Deus que só sabe três palavras e as repete incessantemente, "dizendo: 'vem dançar comigo'. | TED | أريد أن أترككم مع قصيدة للشاعر الفارسي "حفيظ" من القرن الرابع عشر والتي شاركني بها صديقي جاك ديمبوا عنوان القصيدة "الاله الذي يعرف أربع كلمات فقط" كل طفل لديه اله ليس اله الأسماء وليس اله "اللا" ولكن الها يعرف أربع كلمات فقط ويعيد تكرارها فيقول "تعال وارقص معي" |
A tua técnica de espada diz-me que tens uma espada alemã do século XIV criada por Johannes Lichtenauer, derrotada pelo estilo renascentista ensinado por Hutton, em 1892. | Open Subtitles | قبضتك على السيف تدل على إنك تحارب بأسلوب القرن الرابع عشر الألماني بسيف صنعه (يوهانز ليتنرهور) هُزم فقط بعصر النهضة الأوربيّة من قبل (هوتن) عام 1892 |