"do serviço" - Traduction Portugais en Arabe

    • عن الخدمة
        
    • الخدمات
        
    • من الخدمة
        
    • من خدمات
        
    A sua arma e o distintivo, agente. Está suspenso do serviço. Open Subtitles شارتك ومسدسك، أنت موقوف عن الخدمة.
    Se não responderem, retiro-os do serviço. Open Subtitles واذا لم تجب سوف انحيك عن الخدمة
    Estou aqui hoje perante vós com toda a humildade, querendo partilhar o meu percurso dos últimos seis anos no campo do serviço público e do ensino. TED أنا أقف أمامكم اليوم بكل تواضع أريد أن أشارككم رحلتي في الست سنوات الماضية في عالم الخدمات والتعليم
    Sempre ouvi dizer que membros do serviço Secreto tem a casa cheia de microfones gravadores, etc. Open Subtitles أسمع في كل مكان أن الأعضاء في الخدمات السرية منازلهم مليئة بالميكروفونات وأنواع أخري من الأشياء
    Um momento, por favor! Isto ainda faz parte do serviço! Open Subtitles لحظة واحدة مدام جامبو مازال هذا جزء من الخدمة
    Ferimentos que levaram à sua reforma precoce do serviço activo como um dos mais jovens majores-generais da História militar desta nação. Open Subtitles تلك الجروح التى اجبرته على التقاعد قبل الأوان من الخدمة كواحد من اصغر الجنرالات الرئيسيين فى تاريخ امتنا العسكرى
    Deves ser a Astrid. Sou a Sra. Martinez do serviço Infantil, estou aqui para levar-te. Open Subtitles هل يجب أن ارسل الآنسة مارتينز من خدمات الأطفال لإلتقاطك.
    Ou por causa do serviço de quartos. Ou por causa dos empregados de cortar a respiração. Open Subtitles و المسؤولين عن الخدمة فتيان رائعين
    Já que o agente Tork, foi afastado do serviço activo, pensei que gostavas de o substituir. Open Subtitles بما أنّ العميل (تورك) قد أبعد عن الخدمة الفعلية، إفترضتُ أنّك تريد إستبداله.
    Na sua história do serviço Nacional da Guarda de George W Bush começa hoje... Open Subtitles على قصتهم عن الخدمة العسكرية لـ(جورج دبليو بوش) مبتدئة اليوم
    Já me aconteceu de intervir em alguns casos, sempre em nome do serviço Secreto, e nunca em meu nome. Open Subtitles تدخلت في حالات قليلة لمصلحة الخدمات السرية لم تكن أبداً لمصلحتي
    Alô. O Diretor do serviço Secreto, por favor. Open Subtitles مرحباً، أريد التحدث مع رئيس الخدمات السرية، فضلاً
    Cenários de surto do serviço Nacional de Saúde. Open Subtitles سيناريوهات للإطلاق من الخدمات الصحية الوطنية
    Pergunta se ela conhece o miúdo que o pessoal do serviço Social levou. Open Subtitles اسألها إن كانت تعرف الفتى الصغير الذي أخذته الخدمات الاجتماعيّة
    Amanhã serão dispensados do serviço militar todos aqueles que o solicitarem. Open Subtitles سيتم الإعفاء الكامل من الخدمة لمن يريد أن يتم إعفائه
    Manteve-se em serviço até ficar enferrujado demais para voar, foi retirado do serviço. TED دامت في الخدمة لحين باتت صدئة تماماً و أُخرجت من الخدمة.
    Uma demissão pelo bem do serviço, ao abrigo dos regulamentos do Exército. Open Subtitles استقالة نهائية من الخدمة بموجب لوائح الجيش
    E eu quero escrever a história de um homem que regressa do serviço. Open Subtitles وأنا أريد عمل قصة رجل عائد من الخدمة العسكرية
    Há um representante vindo do serviço de Crianças, e ela vai falar consigo sobre várias opções... Open Subtitles هناك ممثلة من خدمات الطفولة وسوف تتحدث معك بشأن خيارات أخرى
    Se estivéssemos num quarto de hotel e pudesse pedir uma coisa do serviço de quartos, pedia bolo de chocolate, morangos ou mel quente? Open Subtitles لو كُنا بغرفة الفندق و كانَ لكِ أن تطلبى شيءً من خدمات الغرف. أستكونكعكةالشيكولاتة،أم مخفوقالفراولة، أم العسل الدافيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus