Será que podes descobrir a hora da morte calculando as condições do solo e nível de absorção do sangue? | Open Subtitles | لذا ربما يمكن أن الرقم من وقت وفاة عن طريق حساب ظروف التربة ومعدل امتصاص من الدم؟ |
Este processo de criação começa na primavera, quando desfazemos os torrões do solo e começamos de novo. | TED | هذه العملية في التكوين تبدأ في الربيع، عندما تحرث التربة وتبدأ من جديد. |
E se as nossas plantas pudessem sentir os níveis de toxicidade do solo e expressassem essa toxicidade através da cor das suas folhas? | TED | ماذا لو كانت النباتات لديها القدرة على الإحساس بدرجة السموم في التربة وأظهرت نسبة السُّميَّة عبر لون أوراقها؟ |
Eles começaram a compreender que quando os níveis mais elevados dos montes ficavam despidos de árvores, tínhamos esta terrível erosão do solo e deslizamentos de terras. | TED | بدأوا يفهمون بأن المستويات العليا من التلال قد تعرت من الأشجار، لذا حدثت إنجرافات التربة والإنهيارات الطينية الشديدة. |
Faz sentido para os fungos trocar nutrientes do solo e açúcar com uma árvore — ambas as partes beneficiam. | TED | يبدو معقولا أن يبادل الفطر المواد الغذائية من التربة بالسكريات مع شجرة فكلا الطرفين يستفيد |
Devíamos recolher amostras do solo e água. | Open Subtitles | يجب أن نحضر عينات من الماء و التربة لتحليلها |
Vamos recolher amostras do solo e desimpedir o caminho. | Open Subtitles | لنأخذ بعض عينات التربة ونبتعد عن طريق هؤلاء الناس |
Podiam ver-se os vários lençóis aquáticos, as tendências de escoamento, a composição do solo e a capacidade de infiltração. | Open Subtitles | يمكنك رؤية جداول المياه المختلفة، المصارف تركيبة التربة وقابلية النقل .. |
E a Senhora da Propriedade, filha das Nove, protetora do solo e do mar, | Open Subtitles | و سيدة الأرض، ابنة التسعة، حامي التربة والبحر، |
Ao passar pela área alagada e infiltrar-se no terreno, a água encontra micróbios que vivem na superfície das plantas e à superfície do solo, e que purificam a água. | TED | وخلال عملية مرور المياه عبر الاراضي الرطبة ونفوذها إلى باطن الأرض, تتعرض المياه للميكروبات الموجودة على اسطح النباتات وسطح التربة, وهذا يقوم بتنقية المياه. |
Podemos ter paisagens agradáveis na Califórnia com detetores de humidade do solo e controladores de irrigação inteligentes e ter belas paisagens verdes nas nossas cidades. | TED | يمكننا إنشاء حدائق صديقة لكاليفورنيا مع كاشفات لرطوبة التربة وحدات ذكية للتحكم بالري والحصول على حدائق خضراء جميلة في مدننا. |
Portanto, esse mesmo calor adicional retira a humidade do solo e causa estas secas mais profundas, mais prolongadas, mais penetrantes, e muitas delas estão a decorrer agora mesmo. | TED | لذلك، تسحب نفس الحرارة الزائدة رطوبة التربة من تحت الأرض وتُسبب المزيد من هذا الجفاف الأعمق والأطول والأكثر إنتشاراً وإن العديد منها في طريقها في الوقت الحالي. |
A não ser que vocês estejam preparados para terem excremento nas vossas unhas e para escavarem no próprio excremento, vocês nunca irão ver 90% das espécies de escaravelhos porque eles vão directamente para dentro do excremento em linha reta até abaixo dele, e então eles escavam para a frente e para trás entre o excremento e a superfície do solo e um ninho que eles fazem debaixo de terra. | TED | إذا لم تكن مستعدا لأن يصبح الروث تحت أظافرك وأن تحفر في الروث ، فإنك لن ترى 90 بالمئة من فصائل خنافس الروث. لأنهم يتجهون مباشرة إلى داخل الروث، بشكل مباشر إلى الأسفل، ومن ثم يسافرون ذاهبا وايابا. بين الروث وسطح التربة والعش الذي يصنعونه تحت الأرض. |
TJ: Gostaria de saber que isso seria possível e que ainda fosse possível chegar abaixo do zero até ao final do século, em termos de extrair o carbono da atmosfera e de resolver o problema da biodiversidade e reduzir o impacto no uso da terra e fazer algo em relação à erosão do solo e da qualidade da água. | TED | تيم : سأظل أريد أن أعرف أنكم تستطيعون عمل ذلك وتصلون إلى أقل من الصفر بنهاية هذا القرن، فى نماذج لإستخراج الكربون من الغلاف الجوى، وحل معضلة التنوع الحيوى وتخفيض التأثير على الأراضى المستخدمة وعمل شيئاً ما تجاه تآكل التربة الزراعية وجودة المياه. |